Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 1CH 17:20

 1CH 17:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהוָה
    2. 281723
    3. Oh YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. O_Yahweh
    8. S
    9. Person=God; Y-1042
    10. 195643
    1. אֵין
    2. 281724
    3. there +is not
    4. -
    5. 369
    6. P-Tn
    7. there_[is]_not
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195644
    1. כָּמוֹ,ךָ
    2. 281725,281726
    3. like you
    4. -
    5. 3644
    6. S-R,Sp2ms
    7. like,you
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195645
    1. וְ,אֵין
    2. 281727,281728
    3. and there is no
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_is_no
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195646
    1. אֱלֹהִים
    2. 281729
    3. a god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. a_God
    8. -
    9. Person=God; Y-1042
    10. 195647
    1. זוּלָתֶ,ךָ
    2. 281730,281731
    3. besides you
    4. -
    5. 2108
    6. S-R,Sp2ms
    7. besides,you
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195648
    1. בְּ,כֹל
    2. 281732,281733
    3. in/on/at/with all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,all
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195649
    1. אֲשֶׁר
    2. 281734
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195650
    1. 281735
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195651
    1. שָׁמַעְנוּ
    2. 281736
    3. we have heard
    4. -
    5. 8085
    6. V-Vqp1cp
    7. we_have_heard
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195652
    1. בְּ,אָזְנֵי,נוּ
    2. 281737,281738,281739
    3. in/on/at/with ears of our
    4. -
    5. 241
    6. S-R,Ncfdc,Sp1cp
    7. in/on/at/with,ears_of,our
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195653
    1. 281740
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 195654

OET (OET-LV)Oh_YHWH there_is_not like_you and_there_is_no a_god besides_you in/on/at/with_all that we_have_heard in/on/at/with_ears_of_our.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

David continues to speak to Yahweh.

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) there is none like you, and there is no God besides you

(Some words not found in UHB: YHWH not like,you and,there_is_no ʼElohīm besides,you in/on/at/with,all which/who heard in/on/at/with,ears_of,our )

These phrases have similar meaning and are repeated for emphasis.

Note 2 topic: figures-of-speech / exclusive

(Occurrence 0) as we have always heard

(Some words not found in UHB: YHWH not like,you and,there_is_no ʼElohīm besides,you in/on/at/with,all which/who heard in/on/at/with,ears_of,our )

Here “we” refers to David and the nation of Israel.

TSN Tyndale Study Notes:

17:1-27 The larger section (13:1–17:27) concludes with Nathan’s prophecy about David and David’s prayer of thanks.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 281723
    5. S-Np
    6. S
    7. Person=God; Y-1042
    8. 195643
    1. there +is not
    2. -
    3. 511
    4. 281724
    5. P-Tn
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195644
    1. like you
    2. -
    3. 3307
    4. 281725,281726
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195645
    1. and there is no
    2. -
    3. 1922,511
    4. 281727,281728
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195646
    1. a god
    2. -
    3. 63
    4. 281729
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1042
    8. 195647
    1. besides you
    2. -
    3. 2093
    4. 281730,281731
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195648
    1. in/on/at/with all
    2. -
    3. 844,3539
    4. 281732,281733
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195649
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 281734
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195650
    1. we have heard
    2. -
    3. 7540
    4. 281736
    5. V-Vqp1cp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195652
    1. in/on/at/with ears of our
    2. -
    3. 844,762
    4. 281737,281738,281739
    5. S-R,Ncfdc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195653

OET (OET-LV)Oh_YHWH there_is_not like_you and_there_is_no a_god besides_you in/on/at/with_all that we_have_heard in/on/at/with_ears_of_our.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 17:20 ©