Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 1CH 17:21

 1CH 17:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִי
    2. 281741,281742
    3. And who
    4. -
    5. 4310
    6. S-C,Ti
    7. and,who
    8. S
    9. Y-1042
    10. 195655
    1. כְּ,עַמְּ,ךָ
    2. 281743,281744,281745
    3. like people of your
    4. -
    5. P-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. like,people_of,your
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195656
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 281746
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. P-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195657
    1. גּוֹי
    2. 281747
    3. a nation
    4. -
    5. P-Ncmsa
    6. a_nation
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195658
    1. אֶחָד
    2. 281748
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. P-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195659
    1. בָּ,אָרֶץ
    2. 281749,281750
    3. on the earth
    4. -
    5. 776
    6. P-Rd,Ncbsa
    7. on_the=earth
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195660
    1. אֲשֶׁר
    2. 281751
    3. which
    4. -
    5. P-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195661
    1. הָלַךְ
    2. 281752
    3. he went
    4. -
    5. 1980
    6. V-Vqp3ms
    7. he_went
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195662
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 281753,281754
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-1042
    10. 195663
    1. לִ,פְדּוֹת
    2. 281755,281756
    3. to redeem
    4. -
    5. 6299
    6. PV-R,Vqc
    7. to,redeem
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195664
    1. ל,וֹ
    2. 281757,281758
    3. to him/it
    4. -
    5. P-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195665
    1. עָם
    2. 281759
    3. a people
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_people
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195666
    1. לָ,שׂוּם
    2. 281760,281761
    3. to make
    4. -
    5. PV-R,Vqc
    6. to,make
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195667
    1. לְ,ךָ
    2. 281762,281763
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. P-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195668
    1. שֵׁם
    2. 281764
    3. a name
    4. -
    5. 8034
    6. O-Ncmsa
    7. a_name
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195669
    1. גְּדֻלּוֹת
    2. 281765
    3. greatness(es)
    4. -
    5. 1420
    6. P-Ncfpa
    7. greatness(es)
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195670
    1. וְ,נֹרָאוֹת
    2. 281766,281767
    3. and awesome
    4. -
    5. 3372
    6. P-C,VNrfpa
    7. and,awesome
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195671
    1. לְ,גָרֵשׁ
    2. 281768,281769
    3. in driving out
    4. -
    5. 1644
    6. PV-R,Vpc
    7. in,driving_out
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195672
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 281770,281771
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. P-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195673
    1. עַמְּ,ךָ
    2. 281772,281773
    3. people of your
    4. -
    5. P-Ncmsc,Sp2ms
    6. people_of,your
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195674
    1. אֲשֶׁר
    2. 281774
    3. which
    4. -
    5. P-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195675
    1. 281775
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195676
    1. פָּדִיתָ
    2. 281776
    3. you had redeemed
    4. -
    5. 6299
    6. V-Vqp2ms
    7. you_had_redeemed
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195677
    1. מִ,מִּצְרַיִם
    2. 281777,281778
    3. from Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. P-R,Np
    7. from=Miʦrayim/(Egypt)
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-1042
    10. 195678
    1. גּוֹיִם
    2. 281779
    3. nations
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. nations
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195679
    1. 281780
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 195680

OET (OET-LV)And_who like_people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) a_nation one on_the_earth which he_went the_ʼElohīm to_redeem to_him/it a_people to_make to/for_yourself(m) a_name greatness(es) and_awesome in_driving_out from_face/in_front_of people_of_your which you_had_redeemed from_Miʦrayim/(Egypt) nations.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

David continues to speak to Yahweh.

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) what nation on earth … by great and awesome deeds?

(Some words not found in UHB: and,who like,people_of,your Yisrael nation one(ms) on_the=earth which/who went the=ʼElohīm to,redeem to=him/it people to,make to/for=yourself(m) name_of great and,awesome in,driving_out from=face/in_front_of people_of,your which/who redeemed from=Miʦrayim/(Egypt) nations )

This question expects a negative answer to make the point that there was no other nation like Israel. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “there is no nation on earth … by great and awesome deeds.”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) you rescued from Egypt

(Some words not found in UHB: and,who like,people_of,your Yisrael nation one(ms) on_the=earth which/who went the=ʼElohīm to,redeem to=him/it people to,make to/for=yourself(m) name_of great and,awesome in,driving_out from=face/in_front_of people_of,your which/who redeemed from=Miʦrayim/(Egypt) nations )

The implied information is that they were rescued from slavery. Alternate translation: “you rescued from slavery in Egypt”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) to make a name for yourself

(Some words not found in UHB: and,who like,people_of,your Yisrael nation one(ms) on_the=earth which/who went the=ʼElohīm to,redeem to=him/it people to,make to/for=yourself(m) name_of great and,awesome in,driving_out from=face/in_front_of people_of,your which/who redeemed from=Miʦrayim/(Egypt) nations )

Here “name” represents Yahweh’s reputation. Alternate translation: “to make all people know who you are”

Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) You drove out nations

(Some words not found in UHB: and,who like,people_of,your Yisrael nation one(ms) on_the=earth which/who went the=ʼElohīm to,redeem to=him/it people to,make to/for=yourself(m) name_of great and,awesome in,driving_out from=face/in_front_of people_of,your which/who redeemed from=Miʦrayim/(Egypt) nations )

Here “nations” represents the people groups that were living in Canaan.

TSN Tyndale Study Notes:

17:1-27 The larger section (13:1–17:27) concludes with Nathan’s prophecy about David and David’s prayer of thanks.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And who
    2. -
    3. 1922,3919
    4. 281741,281742
    5. S-C,Ti
    6. S
    7. Y-1042
    8. 195655
    1. like people of your
    2. -
    3. 3285,5620
    4. 281743,281744,281745
    5. P-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195656
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 281746
    5. P-Np
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195657
    1. a nation
    2. -
    3. 1548
    4. 281747
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195658
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 281748
    5. P-Acmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195659
    1. on the earth
    2. -
    3. 844,435
    4. 281749,281750
    5. P-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195660
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 281751
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195661
    1. he went
    2. -
    3. 1875
    4. 281752
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195662
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 281753,281754
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1042
    8. 195663
    1. to redeem
    2. -
    3. 3570,6107
    4. 281755,281756
    5. PV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195664
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 281757,281758
    5. P-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195665
    1. a people
    2. -
    3. 5620
    4. 281759
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195666
    1. to make
    2. -
    3. 3570,7832
    4. 281760,281761
    5. PV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195667
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3570
    4. 281762,281763
    5. P-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195668
    1. a name
    2. -
    3. 7333
    4. 281764
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195669
    1. greatness(es)
    2. -
    3. 1302
    4. 281765
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195670
    1. and awesome
    2. -
    3. 1922,3189
    4. 281766,281767
    5. P-C,VNrfpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195671
    1. in driving out
    2. -
    3. 3570,1518
    4. 281768,281769
    5. PV-R,Vpc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195672
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 281770,281771
    5. P-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195673
    1. people of your
    2. -
    3. 5620
    4. 281772,281773
    5. P-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195674
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 281774
    5. P-Tr
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195675
    1. you had redeemed
    2. -
    3. 6107
    4. 281776
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195677
    1. from Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 3875,4018
    4. 281777,281778
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-1042
    8. 195678
    1. nations
    2. -
    3. 1548
    4. 281779
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195679

OET (OET-LV)And_who like_people_of_your Yisrāʼēl/(Israel) a_nation one on_the_earth which he_went the_ʼElohīm to_redeem to_him/it a_people to_make to/for_yourself(m) a_name greatness(es) and_awesome in_driving_out from_face/in_front_of people_of_your which you_had_redeemed from_Miʦrayim/(Egypt) nations.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 17:21 ©