Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 17 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 1CH 17:3

 1CH 17:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 281253,281254
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195321
    1. בַּ,לַּיְלָה
    2. 281255,281256
    3. in/on/at/with night
    4. -
    5. 3915
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,night
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195322
    1. הַ,הוּא
    2. 281257,281258
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195323
    1. וַ,יְהִי
    2. 281259,281260
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195324
    1. דְּבַר
    2. 281261
    3. the word of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsc
    7. the_word_of
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195325
    1. 281262
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195326
    1. אֱלֹהִים
    2. 281263
    3. god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God; Y-1042
    10. 195327
    1. אֶל
    2. 281264
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195328
    1. 281265
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195329
    1. נָתָן
    2. 281266
    3. Nātān
    4. -
    5. 5416
    6. S-Np
    7. Nathan
    8. -
    9. Person=Nathan; Y-1042
    10. 195330
    1. לֵ,אמֹר
    2. 281267,281268
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195331
    1. 281269
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 195332

OET (OET-LV)and_he/it_was in/on/at/with_night (the)_that and_ the_word_of _he/it_was god to Nātān to_say.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) the word of God came to Nathan, saying,

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,night (the)=that and=he/it_was word/matter_of ʼElohīm to/towards Nātān to=say )

The idiom “the word of God came to” is used to introduce a special message from God. Alternate translation: “God gave a message to Nathan. He said,” or “God spoke this message to Nathan:”

TSN Tyndale Study Notes:

17:1-27 The larger section (13:1–17:27) concludes with Nathan’s prophecy about David and David’s prayer of thanks.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 281253,281254
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195321
    1. in/on/at/with night
    2. -
    3. 844,3642
    4. 281255,281256
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195322
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 281257,281258
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195323
    1. and
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 281259,281260
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195324
    1. the word of
    2. -
    3. 1678
    4. 281261
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195325
    1. he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 281259,281260
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195324
    1. god
    2. -
    3. 63
    4. 281263
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1042
    8. 195327
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 281264
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195328
    1. Nātān
    2. -
    3. 5062
    4. 281266
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Nathan; Y-1042
    8. 195330
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 281267,281268
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195331

OET (OET-LV)and_he/it_was in/on/at/with_night (the)_that and_ the_word_of _he/it_was god to Nātān to_say.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 17:3 ©