Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 1CH 17:9

 1CH 17:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שַׂמְתִּי
    2. 281426,281427
    3. And appoint
    4. -
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. and,appoint
    7. S
    8. Y-1042
    9. 195447
    1. מָקוֹם
    2. 281428
    3. a place
    4. -
    5. 4725
    6. O-Ncmsa
    7. a_place
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195448
    1. לְ,עַמִּ,י
    2. 281429,281430,281431
    3. for people of my
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. for,people_of,my
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195449
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 281432
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195450
    1. וּ,נְטַעְתִּי,הוּ
    2. 281433,281434,281435
    3. and plant them
    4. -
    5. 5193
    6. VO-C,Vqq1cs,Sp3ms
    7. and,plant,them
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195451
    1. וְ,שָׁכַן
    2. 281436,281437
    3. and dwell
    4. -
    5. 7931
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,dwell
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195452
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 281438,281439
    3. in their
    4. -
    5. 8478
    6. S-R,Sp3ms
    7. in,their
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195453
    1. וְ,לֹא
    2. 281440,281441
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195454
    1. יִרְגַּז
    2. 281442
    3. it will be agitated
    4. -
    5. 7264
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be_agitated
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195455
    1. עוֹד
    2. 281443
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195456
    1. וְ,לֹא
    2. 281444,281445
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195457
    1. 281446
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195458
    1. יוֹסִיפוּ
    2. 281447
    3. they will repeat
    4. -
    5. 3254
    6. V-Vhi3mp
    7. they_will_repeat
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195459
    1. בְנֵי
    2. 281448
    3. sons of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. sons_of
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195460
    1. 281449
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195461
    1. עַוְלָה
    2. 281450
    3. injustice
    4. -
    5. S-Ncbsa
    6. injustice
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195462
    1. לְ,בַלֹּת,וֹ
    2. 281451,281452,281453
    3. to waste them
    4. -
    5. 1086
    6. VO-R,Vpc,Sp3ms
    7. to,waste,them
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195463
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 281454,281455
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195464
    1. בָּ,רִאשׁוֹנָה
    2. 281456,281457
    3. in/on/at/with beginning
    4. -
    5. 7223
    6. P-Rd,Aafsa
    7. in/on/at/with,beginning
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195465
    1. 281458
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 195466

OET (OET-LV)And_appoint a_place for_people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_plant_them and_dwell in_their and_not it_will_be_agitated again and_not sons_of they_will_repeat injustice to_waste_them just_as in/on/at/with_beginning.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues describing his promises to King David through the prophet Nathan.

(Occurrence 0) I will appoint a place

(Some words not found in UHB: and,appoint place for,people_of,my Yisrael and,plant,them and,dwell in,their and=not disturbed again/more and=not more sons_of wicked to,waste,them just=as in/on/at/with,beginning )

Alternate translation: “I will choose a place”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) will plant them there

(Some words not found in UHB: and,appoint place for,people_of,my Yisrael and,plant,them and,dwell in,their and=not disturbed again/more and=not more sons_of wicked to,waste,them just=as in/on/at/with,beginning )

God causing the people to live in the land permanently and securely is spoken of as if he would plant them in the land. Alternate translation: “I will settle them there”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) be troubled no more

(Some words not found in UHB: and,appoint place for,people_of,my Yisrael and,plant,them and,dwell in,their and=not disturbed again/more and=not more sons_of wicked to,waste,them just=as in/on/at/with,beginning )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “no one will ever trouble them”

TSN Tyndale Study Notes:

17:1-27 The larger section (13:1–17:27) concludes with Nathan’s prophecy about David and David’s prayer of thanks.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And appoint
    2. -
    3. 1922,7832
    4. 281426,281427
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. S
    7. Y-1042
    8. 195447
    1. a place
    2. -
    3. 4570
    4. 281428
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195448
    1. for people of my
    2. -
    3. 3570,5620
    4. 281429,281430,281431
    5. S-R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195449
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 281432
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195450
    1. and plant them
    2. -
    3. 1922,4985
    4. 281433,281434,281435
    5. VO-C,Vqq1cs,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195451
    1. and dwell
    2. -
    3. 1922,7508
    4. 281436,281437
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195452
    1. in their
    2. -
    3. 7996
    4. 281438,281439
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195453
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 281440,281441
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195454
    1. it will be agitated
    2. -
    3. 6963
    4. 281442
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195455
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 281443
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195456
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 281444,281445
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195457
    1. sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 281448
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195460
    1. they will repeat
    2. -
    3. 3147
    4. 281447
    5. V-Vhi3mp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195459
    1. injustice
    2. -
    3. 5582
    4. 281450
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195462
    1. to waste them
    2. -
    3. 3570,1182
    4. 281451,281452,281453
    5. VO-R,Vpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195463
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 281454,281455
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195464
    1. in/on/at/with beginning
    2. -
    3. 844,6822
    4. 281456,281457
    5. P-Rd,Aafsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195465

OET (OET-LV)And_appoint a_place for_people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_plant_them and_dwell in_their and_not it_will_be_agitated again and_not sons_of they_will_repeat injustice to_waste_them just_as in/on/at/with_beginning.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 17:9 ©