Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 17 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 1CH 17:2

 1CH 17:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 281234,281235
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1042
    10. 195307
    1. נָתָן
    2. 281236
    3. Nātān
    4. -
    5. 5416
    6. S-Np
    7. Nathan
    8. -
    9. Person=Nathan; Y-1042
    10. 195308
    1. אֶל
    2. 281237
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195309
    1. 281238
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195310
    1. דָּוִיד
    2. 281239
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1042
    10. 195311
    1. כֹּל
    2. 281240
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsa
    7. all
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195312
    1. אֲשֶׁר
    2. 281241
    3. that
    4. -
    5. O-Tr
    6. that
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195313
    1. בִּ,לְבָבְ,ךָ
    2. 281242,281243,281244
    3. in/on/at/with mind of your
    4. -
    5. 3824
    6. P-R,Ncmsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,mind_of,your
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195314
    1. עֲשֵׂה
    2. 281245
    3. do
    4. -
    5. V-Vqv2ms
    6. do
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195315
    1. כִּי
    2. 281246
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195316
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 281247,281248
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-1042
    10. 195317
    1. עִמָּ,ךְ
    2. 281249,281250
    3. with you
    4. -
    5. P-R,Sp2fs
    6. with,you
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195318
    1. 281251
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 195319
    1. 281252
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 195320

OET (OET-LV)And_ Nātān _he/it_said to Dāvid all that in/on/at/with_mind_of_your do if/because the_ʼElohīm with_you.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) do what is in your heart

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Nātān to/towards Dāvid all which/who in/on/at/with,mind_of,your make/work/create/deal that/for/because/then/when the=ʼElohīm with,you )

Here “heart” represents the mind. Alternate translation: “do what you think you should”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) God is with you

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Nātān to/towards Dāvid all which/who in/on/at/with,mind_of,your make/work/create/deal that/for/because/then/when the=ʼElohīm with,you )

Here “with you” means God is helping and blessing David.

TSN Tyndale Study Notes:

17:1-27 The larger section (13:1–17:27) concludes with Nathan’s prophecy about David and David’s prayer of thanks.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,695
    4. 281234,281235
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1042
    8. 195307
    1. Nātān
    2. -
    3. 5062
    4. 281236
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Nathan; Y-1042
    8. 195308
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 281234,281235
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1042
    8. 195307
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 281237
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195309
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 281239
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1042
    8. 195311
    1. all
    2. -
    3. 3539
    4. 281240
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195312
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 281241
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195313
    1. in/on/at/with mind of your
    2. -
    3. 844,3615
    4. 281242,281243,281244
    5. P-R,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195314
    1. do
    2. -
    3. 5804
    4. 281245
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195315
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 281246
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195316
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 281247,281248
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-1042
    8. 195317
    1. with you
    2. -
    3. 5466
    4. 281249,281250
    5. P-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195318

OET (OET-LV)And_ Nātān _he/it_said to Dāvid all that in/on/at/with_mind_of_your do if/because the_ʼElohīm with_you.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 17:2 ©