Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
OET (OET-LV) And_to/for_from_day when I_appointed judges over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_subdue DOM all_of enemies_of_your and_declare to/for_you(fs) and_house he_will_build for_you YHWH.
The words “your” and “you” in this verse refers to David.
Connecting Statement:
Yahweh continues describing his promises to King David through the prophet Nathan.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) from the days
(Some words not found in UHB: and,to/for,from,day which/who appointed judges on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in people_of,my Yisrael and,subdue DOM all/each/any/every enemies_of,your and,declare to/for=you(fs) and,house build for,you YHWH )
Here “days” represents a longer period of time. Alternate translation: “from the time”
(Occurrence 0) I commanded judges
(Some words not found in UHB: and,to/for,from,day which/who appointed judges on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in people_of,my Yisrael and,subdue DOM all/each/any/every enemies_of,your and,declare to/for=you(fs) and,house build for,you YHWH )
After the people of Israel entered the land of Canaan and before they had kings to rule them, God appointed leaders called “judges” to lead them in times of trouble.
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) to be over my people Israel
(Some words not found in UHB: and,to/for,from,day which/who appointed judges on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in people_of,my Yisrael and,subdue DOM all/each/any/every enemies_of,your and,declare to/for=you(fs) and,house build for,you YHWH )
To be in authority is referred to as being over someone. Alternate translation: “to rule my people Israel”
(Occurrence 0) subdue
(Some words not found in UHB: and,to/for,from,day which/who appointed judges on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in people_of,my Yisrael and,subdue DOM all/each/any/every enemies_of,your and,declare to/for=you(fs) and,house build for,you YHWH )
make a person or animal unable to attack
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) build you a house
(Some words not found in UHB: and,to/for,from,day which/who appointed judges on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in people_of,my Yisrael and,subdue DOM all/each/any/every enemies_of,your and,declare to/for=you(fs) and,house build for,you YHWH )
Here the metonym “house” refers to David’s ancestors continuing on as the rulers of Israel. In [1 Chronicles 17:4](../17/04.md) God told David he would not be the one to build a house for Yahweh. There “house” represented a temple. If your language has a word that can express both ideas, use it here and in 17:4.
17:1-27 The larger section (13:1–17:27) concludes with Nathan’s prophecy about David and David’s prayer of thanks.
OET (OET-LV) And_to/for_from_day when I_appointed judges over people_of_my Yisrāʼēl/(Israel) and_subdue DOM all_of enemies_of_your and_declare to/for_you(fs) and_house he_will_build for_you YHWH.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.