Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28

OET interlinear EZE 12:27

 EZE 12:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֶּן
    2. 482317
    3. Oh son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_son_of
    7. S
    8. -
    9. 337842
    1. 482318
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337843
    1. אָדָם
    2. 482319
    3. humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 337844
    1. הִנֵּה
    2. 482320
    3. there
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. there!
    8. -
    9. -
    10. 337845
    1. בֵית
    2. 482321
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 337846
    1. 482322
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337847
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 482323
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 337848
    1. אֹמְרִים
    2. 482324
    3. +are saying
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqrmpa
    7. [are]_saying
    8. -
    9. -
    10. 337849
    1. הֶ,חָזוֹן
    2. 482325,482326
    3. the vision
    4. -
    5. 2377
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,vision
    8. -
    9. -
    10. 337850
    1. אֲשֶׁר
    2. 482327
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 337851
    1. 482328
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337852
    1. הוּא
    2. 482329
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 337853
    1. חֹזֶה
    2. 482330
    3. +is seeing
    4. -
    5. 2372
    6. V-Vqrmsa
    7. [is]_seeing
    8. -
    9. -
    10. 337854
    1. לְ,יָמִים
    2. 482331,482332
    3. for years
    4. -
    5. 3117
    6. P-R,Ncmpa
    7. for,years
    8. -
    9. -
    10. 337855
    1. רַבִּים
    2. 482333
    3. many
    4. -
    5. P-Aampa
    6. many
    7. -
    8. -
    9. 337856
    1. וּ,לְ,עִתִּים
    2. 482334,482335,482336
    3. and for times
    4. -
    5. 6256
    6. O-C,R,Ncbpa
    7. and,for,times
    8. -
    9. -
    10. 337857
    1. רְחוֹקוֹת
    2. 482337
    3. distant
    4. -
    5. 7350
    6. O-Aafpa
    7. distant
    8. -
    9. -
    10. 337858
    1. הוּא
    2. 482338
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 337859
    1. נִבָּא
    2. 482339
    3. +is prophesying
    4. -
    5. 5012
    6. V-VNrmsa
    7. [is]_prophesying
    8. -
    9. -
    10. 337860
    1. 482340
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 337861

OET (OET-LV)Oh_son_of humankind there the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_saying the_vision which he is_seeing for_years many and_for_times distant he is_prophesying.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Behold

(Some words not found in UHB: son_of humankind see/lo/see! house_of Yisrael saying the,vision which/who he/it sees for,years many and,for,times distant he/it prophesies )

The word “Behold” here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) house of Israel

(Some words not found in UHB: son_of humankind see/lo/see! house_of Yisrael saying the,vision which/who he/it sees for,years many and,for,times distant he/it prophesies )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: “the Israelite people group”

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

(Occurrence 0) The vision that he sees is for many days from now, and he prophesies of far off times

(Some words not found in UHB: son_of humankind see/lo/see! house_of Yisrael saying the,vision which/who he/it sees for,years many and,for,times distant he/it prophesies )

These phrases are both ways the people of Israel are saying Ezekiel’s warnings will not happen in their lifetime but will happen far in the future.

TSN Tyndale Study Notes:

12:26-28 The people responded with a second proverb, and again the Lord refuted them. What the Lord had threatened, he would do.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Oh son of
    2. -
    3. 1033
    4. 482317
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. -
    8. 337842
    1. humankind
    2. -
    3. 652
    4. 482319
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 337844
    1. there
    2. -
    3. 1800
    4. 482320
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 337845
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 482321
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337846
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 482323
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 337848
    1. +are saying
    2. -
    3. 695
    4. 482324
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 337849
    1. the vision
    2. -
    3. 1830,2463
    4. 482325,482326
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 337850
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 482327
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 337851
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 482329
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 337853
    1. +is seeing
    2. -
    3. 2461
    4. 482330
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 337854
    1. for years
    2. -
    3. 3570,3256
    4. 482331,482332
    5. P-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 337855
    1. many
    2. -
    3. 6900
    4. 482333
    5. P-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 337856
    1. and for times
    2. -
    3. 1922,3570,5532
    4. 482334,482335,482336
    5. O-C,R,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 337857
    1. distant
    2. -
    3. 6998
    4. 482337
    5. O-Aafpa
    6. -
    7. -
    8. 337858
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 482338
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 337859
    1. +is prophesying
    2. -
    3. 4935
    4. 482339
    5. V-VNrmsa
    6. -
    7. -
    8. 337860

OET (OET-LV)Oh_son_of humankind there the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) are_saying the_vision which he is_seeing for_years many and_for_times distant he is_prophesying.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 12:27 ©