Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear EZE 12:28

 EZE 12:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,כֵן
    2. 482341,482342
    3. For so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. S
    8. -
    9. 337862
    1. אֱמֹר
    2. 482343
    3. say
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqv2ms
    7. say
    8. -
    9. -
    10. 337863
    1. אֲלֵי,הֶם
    2. 482344,482345
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 337864
    1. כֹּה
    2. 482346
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 337865
    1. אָמַר
    2. 482347
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 337866
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 482348,482349
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 337867
    1. יְהוִה
    2. 482350
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 337868
    1. לֹא
    2. 482351
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 337869
    1. 482352
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337870
    1. תִמָּשֵׁךְ
    2. 482353
    3. it will be postponed
    4. -
    5. 4900
    6. V-VNi3fs
    7. it_will_be_postponed
    8. -
    9. -
    10. 337871
    1. עוֹד
    2. 482354
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 337872
    1. כָּל
    2. 482355
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 337873
    1. 482356
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 337874
    1. דְּבָרָ,י
    2. 482357,482358
    3. words of my
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. words_of,my
    8. -
    9. -
    10. 337875
    1. אֲשֶׁר
    2. 482359
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 337876
    1. אֲדַבֵּר
    2. 482360
    3. I will speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpi1cs
    7. I_will_speak
    8. -
    9. -
    10. 337877
    1. דָּבָר
    2. 482361
    3. a word
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmsa
    7. a_word
    8. -
    9. -
    10. 337878
    1. וְ,יֵעָשֶׂה
    2. 482362,482363
    3. and fulfilled
    4. -
    5. SV-C,VNi3ms
    6. and,fulfilled
    7. -
    8. -
    9. 337879
    1. נְאֻם
    2. 482364
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 337880
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 482365,482366
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 337881
    1. יְהוִה
    2. 482367
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 337882
    1. 482368
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 337883
    1. 482369
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 337884

OET (OET-LV)For_so/thus/hence say to_them thus my_master he_says YHWH not it_will_be_postponed again all_of words_of_my which I_will_speak a_word and_fulfilled the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) My words will not be delayed any longer

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence say to,them thus he/it_had_said my=master GOD not delayed again/more all/each/any/every words_of,my which/who speak word and,fulfilled declares_of my=master GOD )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “I will no longer delay the word I have spoken” or “I will no longer delay doing what I said I would do”

TSN Tyndale Study Notes:

12:26-28 The people responded with a second proverb, and again the Lord refuted them. What the Lord had threatened, he would do.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. For so/thus/hence
    2. -
    3. 3570,3392
    4. 482341,482342
    5. S-R,D
    6. S
    7. -
    8. 337862
    1. say
    2. -
    3. 695
    4. 482343
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 337863
    1. to them
    2. -
    3. 385
    4. 482344,482345
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 337864
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 482346
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 337865
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 482348,482349
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 337867
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 482347
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 337866
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 482350
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 337868
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 482351
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 337869
    1. it will be postponed
    2. -
    3. 4593
    4. 482353
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. -
    8. 337871
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 482354
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 337872
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 482355
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337873
    1. words of my
    2. -
    3. 1678
    4. 482357,482358
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 337875
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 482359
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 337876
    1. I will speak
    2. -
    3. 1564
    4. 482360
    5. V-Vpi1cs
    6. -
    7. -
    8. 337877
    1. a word
    2. -
    3. 1678
    4. 482361
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 337878
    1. and fulfilled
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 482362,482363
    5. SV-C,VNi3ms
    6. -
    7. -
    8. 337879
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 482364
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 337880
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 482365,482366
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 337881
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 482367
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 337882

OET (OET-LV)For_so/thus/hence say to_them thus my_master he_says YHWH not it_will_be_postponed again all_of words_of_my which I_will_speak a_word and_fulfilled the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 12:28 ©