Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear EZE 17:13

 EZE 17:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 485810,485811
    3. And he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. -
    10. 340191
    1. מִ,זֶּרַע
    2. 485812,485813
    3. of family of
    4. -
    5. 2233
    6. S-R,Ncmsc
    7. of,family_of
    8. -
    9. -
    10. 340192
    1. הַ,מְּלוּכָה
    2. 485814,485815
    3. the royalty
    4. -
    5. 4410
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=royalty
    8. -
    9. -
    10. 340193
    1. וַ,יִּכְרֹת
    2. 485816,485817
    3. and made
    4. -
    5. 3772
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,made
    8. -
    9. -
    10. 340194
    1. אִתּ,וֹ
    2. 485818,485819
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. -
    10. 340195
    1. בְּרִית
    2. 485820
    3. a covenant
    4. -
    5. 1285
    6. O-Ncfsa
    7. a_covenant
    8. -
    9. -
    10. 340196
    1. וַ,יָּבֵא
    2. 485821,485822
    3. and he/it brought
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and=he/it_brought
    8. -
    9. -
    10. 340197
    1. אֹת,וֹ
    2. 485823,485824
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 340198
    1. בְּ,אָלָה
    2. 485825,485826
    3. in/on/at/with oath
    4. -
    5. 423
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,oath
    8. -
    9. -
    10. 340199
    1. וְ,אֶת
    2. 485827,485828
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 340200
    1. 485829
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 340201
    1. אֵילֵי
    2. 485830
    3. the leaders of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_leaders_of
    7. -
    8. -
    9. 340202
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 485831,485832
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 340203
    1. לָקָח
    2. 485833
    3. he took
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqp3ms
    7. he_took
    8. -
    9. -
    10. 340204
    1. 485834
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 340205

OET (OET-LV)And_he/it_took of_family_of the_royalty and_made with_him/it a_covenant and_he/it_brought DOM_him/it in/on/at/with_oath and_DOM the_leaders_of the_earth/land he_took.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) brought him under an oath

(Some words not found in UHB: and=he/it_took of,family_of the=royalty and,made with=him/it covenant and=he/it_brought DOM=him/it in/on/at/with,oath and=DOM leading_men_of the=earth/land took_away )

Alternate translation: “made him swear an oath”

TSN Tyndale Study Notes:

17:1-24 This chapter uses a riddle, a form of metaphorical speech that both conceals and reveals. It is also a fable, a story that communicates a moral message about humans by transposing it into the world of plants and animals. The imaginative context creates a distance between the story and the reality and thus disarms the hearer’s defenses against an unpalatable message.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 485810,485811
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 340191
    1. of family of
    2. -
    3. 3875,2008
    4. 485812,485813
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 340192
    1. the royalty
    2. -
    3. 1830,3791
    4. 485814,485815
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 340193
    1. and made
    2. -
    3. 1922,3519
    4. 485816,485817
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 340194
    1. with him/it
    2. -
    3. 363
    4. 485818,485819
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340195
    1. a covenant
    2. -
    3. 912
    4. 485820
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 340196
    1. and he/it brought
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 485821,485822
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 340197
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 363
    4. 485823,485824
    5. O-To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340198
    1. in/on/at/with oath
    2. -
    3. 844,687
    4. 485825,485826
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 340199
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 485827,485828
    5. SO-C,To
    6. -
    7. -
    8. 340200
    1. the leaders of
    2. -
    3. 510
    4. 485830
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 340202
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 485831,485832
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 340203
    1. he took
    2. -
    3. 3689
    4. 485833
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340204

OET (OET-LV)And_he/it_took of_family_of the_royalty and_made with_him/it a_covenant and_he/it_brought DOM_him/it in/on/at/with_oath and_DOM the_leaders_of the_earth/land he_took.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 17:13 ©