Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 17 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear EZE 17:3

 EZE 17:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 485511,485512
    3. And say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,say
    8. S
    9. -
    10. 339984
    1. כֹּה
    2. 485513
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 339985
    1. 485514
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 339986
    1. אָמַר
    2. 485515
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 339987
    1. 485516
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 339988
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 485517,485518
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 339989
    1. יְהוִה
    2. 485519
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 339990
    1. הַ,נֶּשֶׁר
    2. 485520,485521
    3. the eagle
    4. -
    5. 5404
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,eagle
    8. -
    9. -
    10. 339991
    1. הַ,גָּדוֹל
    2. 485522,485523
    3. the great
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,great
    7. -
    8. -
    9. 339992
    1. גְּדוֹל
    2. 485524
    3. (the) great of
    4. -
    5. S-Aamsc
    6. (the)_great_of
    7. -
    8. -
    9. 339993
    1. הַ,כְּנָפַיִם
    2. 485525,485526
    3. the wings
    4. -
    5. 3671
    6. S-Td,Ncfda
    7. the,wings
    8. -
    9. -
    10. 339994
    1. אֶרֶךְ
    2. 485527
    3. (the) long of
    4. -
    5. 750
    6. S-Aamsc
    7. (the)_long_of
    8. -
    9. -
    10. 339995
    1. הָ,אֵבֶר
    2. 485528,485529
    3. the feathers
    4. -
    5. 83
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,feathers
    8. -
    9. -
    10. 339996
    1. מָלֵא
    2. 485530
    3. full
    4. -
    5. 4392
    6. S-Aamsa
    7. full
    8. -
    9. -
    10. 339997
    1. הַ,נּוֹצָה
    2. 485531,485532
    3. the plumage
    4. -
    5. 5133
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,plumage
    8. -
    9. -
    10. 339998
    1. אֲשֶׁר
    2. 485533
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 339999
    1. 485534
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 340000
    1. ל,וֹ
    2. 485535,485536
    3. to him/it
    4. -
    5. P-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 340001
    1. הָ,רִקְמָה
    2. 485537,485538
    3. the many colours
    4. -
    5. 7553
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,many_colors
    8. -
    9. -
    10. 340002
    1. בָּא
    2. 485539
    3. it came
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. it_came
    8. -
    9. -
    10. 340003
    1. אֶל
    2. 485540
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 340004
    1. 485541
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 340005
    1. הַ,לְּבָנוֹן
    2. 485542,485543
    3. the Ləⱱānōn
    4. -
    5. 3844
    6. S-Td,Np
    7. the,Lebanon
    8. -
    9. -
    10. 340006
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 485544,485545
    3. and he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. -
    9. -
    10. 340007
    1. אֶת
    2. 485546
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 340008
    1. 485547
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 340009
    1. צַמֶּרֶת
    2. 485548
    3. the treetop of
    4. -
    5. 6788
    6. O-Ncfsc
    7. the_treetop_of
    8. -
    9. -
    10. 340010
    1. הָ,אָרֶז
    2. 485549,485550
    3. the cedar
    4. -
    5. 730
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,cedar
    8. -
    9. -
    10. 340011
    1. 485551
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 340012

OET (OET-LV)And_say thus he_says my_master YHWH the_eagle the_great (the)_great_of the_wings (the)_long_of the_feathers full the_plumage which to_him/it the_many_colours it_came to the_Ləⱱānōn and_he/it_took DOM the_treetop_of the_cedar.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) long pinions, full of feathers

(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master GOD the,eagle the,great great_of the,wings long_of the,feathers full the,plumage which/who to=him/it the,many_colors he/it_came to/towards the,Lebanon and=he/it_took DOM top_of the,cedar )

“the ends of its wings were long and full of feathers.” The word “pinion” means the outer end of the wings.

(Occurrence 0) that was multicolored

(Some words not found in UHB: and,say thus he/it_had_said my=master GOD the,eagle the,great great_of the,wings long_of the,feathers full the,plumage which/who to=him/it the,many_colors he/it_came to/towards the,Lebanon and=he/it_took DOM top_of the,cedar )

The eagle’s feathers were many different colors.

TSN Tyndale Study Notes:

17:1-24 This chapter uses a riddle, a form of metaphorical speech that both conceals and reveals. It is also a fable, a story that communicates a moral message about humans by transposing it into the world of plants and animals. The imaginative context creates a distance between the story and the reality and thus disarms the hearer’s defenses against an unpalatable message.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 485511,485512
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. S
    7. -
    8. 339984
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 485513
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 339985
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 485515
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 339987
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 485517,485518
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 339989
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 485519
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 339990
    1. the eagle
    2. -
    3. 1830,4885
    4. 485520,485521
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 339991
    1. the great
    2. -
    3. 1830,1476
    4. 485522,485523
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 339992
    1. (the) great of
    2. -
    3. 1476
    4. 485524
    5. S-Aamsc
    6. -
    7. -
    8. 339993
    1. the wings
    2. -
    3. 1830,3495
    4. 485525,485526
    5. S-Td,Ncfda
    6. -
    7. -
    8. 339994
    1. (the) long of
    2. -
    3. 733
    4. 485527
    5. S-Aamsc
    6. -
    7. -
    8. 339995
    1. the feathers
    2. -
    3. 1830,312
    4. 485528,485529
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 339996
    1. full
    2. -
    3. 4522
    4. 485530
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 339997
    1. the plumage
    2. -
    3. 1830,5090
    4. 485531,485532
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 339998
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 485533
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 339999
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 485535,485536
    5. P-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340001
    1. the many colours
    2. -
    3. 1830,6848
    4. 485537,485538
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 340002
    1. it came
    2. -
    3. 1254
    4. 485539
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 340003
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 485540
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 340004
    1. the Ləⱱānōn
    2. -
    3. 1830,3582
    4. 485542,485543
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 340006
    1. and he/it took
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 485544,485545
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 340007
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 485546
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 340008
    1. the treetop of
    2. -
    3. 6357
    4. 485548
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 340010
    1. the cedar
    2. -
    3. 1830,433
    4. 485549,485550
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 340011

OET (OET-LV)And_say thus he_says my_master YHWH the_eagle the_great (the)_great_of the_wings (the)_long_of the_feathers full the_plumage which to_him/it the_many_colours it_came to the_Ləⱱānōn and_he/it_took DOM the_treetop_of the_cedar.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 17:3 ©