Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear EZE 17:10

 EZE 17:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 485735,485736
    3. And see/lo/see
    4. So
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. S
    9. -
    10. 340137
    1. שְׁתוּלָה
    2. 485737
    3. it +is planted
    4. planted
    5. 8362
    6. V-Vqsfsa
    7. [it_is]_planted
    8. -
    9. -
    10. 340138
    1. הֲ,תִצְלָח
    2. 485738,485739
    3. thrive
    4. thrive
    5. SV-Ti,Vqi3fs
    6. ?,thrive
    7. -
    8. -
    9. 340139
    1. הֲ,לוֹא
    2. 485740,485741
    3. am not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Ti,Tn
    7. am=not
    8. -
    9. -
    10. 340140
    1. כְ,גַעַת
    2. 485742,485743
    3. when strikes
    4. -
    5. 5060
    6. SV-R,Vqc
    7. when,strikes
    8. -
    9. -
    10. 340141
    1. בָּ,הּ
    2. 485744,485745
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 340142
    1. רוּחַ
    2. 485746
    3. the wind of
    4. wind
    5. 7307
    6. S-Ncbsc
    7. the_wind_of
    8. -
    9. -
    10. 340143
    1. הַ,קָּדִים
    2. 485747,485748
    3. the east
    4. -
    5. 6921
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,east
    8. -
    9. -
    10. 340144
    1. תִּיבַשׁ
    2. 485749
    3. will it wither
    4. -
    5. 3001
    6. V-Vqi3fs
    7. will_it_wither
    8. -
    9. -
    10. 340145
    1. יָבֹשׁ
    2. 485750
    3. completely (wither)
    4. -
    5. 3001
    6. S-Vqa
    7. completely_(wither)
    8. -
    9. -
    10. 340146
    1. עַל
    2. 485751
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 340147
    1. 485752
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 340148
    1. עֲרֻגֹת
    2. 485753
    3. the beds of
    4. -
    5. 6170
    6. S-Ncfpc
    7. the_beds_of
    8. -
    9. -
    10. 340149
    1. צִמְחָ,הּ
    2. 485754,485755
    3. where grew of it
    4. where
    5. 6780
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. where_~_grew_of,it
    8. -
    9. -
    10. 340150
    1. תִּיבָשׁ
    2. 485756
    3. it will wither
    4. -
    5. 3001
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_wither
    8. -
    9. -
    10. 340151
    1. 485757
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 340152
    1. 485758
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 340153

OET (OET-LV)And_see/lo/see it_is_planted thrive am_not when_strikes in/on/at/with_it the_wind_of the_east will_it_wither completely_(wither) on the_beds_of where_grew_of_it it_will_wither.

OET (OET-RV)So listen. After it had been planted, would it thrive? Wouldn’t it wither up when the eastern wind touches it? Yes, it would wither right up in the garden plot where it sprouted.’ ”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) behold

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! planted ?,thrive am=not when,strikes in/on/at/with,it wind_of the,east she_will_wither to_wither on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in plot_of where_~_grew_of,it wither )

Alternate translation: “look” or “listen” or “pay attention to what I am about to tell you”

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) will it grow?

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! planted ?,thrive am=not when,strikes in/on/at/with,it wind_of the,east she_will_wither to_wither on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in plot_of where_~_grew_of,it wither )

Yahweh asks this as a leading question to emphasize the negative answer. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “It will not grow.”

Note 2 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Will it not wither when the eastern wind touches it?

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! planted ?,thrive am=not when,strikes in/on/at/with,it wind_of the,east she_will_wither to_wither on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in plot_of where_~_grew_of,it wither )

Yahweh asks this rhetorical question to emphasize that this will certainly happen. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: “It will wither when the eastern wind touches it.”

(Occurrence 0) when the eastern wind touches it

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! planted ?,thrive am=not when,strikes in/on/at/with,it wind_of the,east she_will_wither to_wither on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in plot_of where_~_grew_of,it wither )

Alternate translation: “when the eastern wind blows on it”

TSN Tyndale Study Notes:

17:10 In Judah, the east wind blows from the desert and is therefore hot and dry.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And see/lo/see
    2. So
    3. 1922,1800
    4. 485735,485736
    5. S-C,Tm
    6. S
    7. -
    8. 340137
    1. it +is planted
    2. planted
    3. 7598
    4. 485737
    5. V-Vqsfsa
    6. -
    7. -
    8. 340138
    1. thrive
    2. thrive
    3. 1763,6392
    4. 485738,485739
    5. SV-Ti,Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 340139
    1. am not
    2. -
    3. 1763,3696
    4. 485740,485741
    5. S-Ti,Tn
    6. -
    7. -
    8. 340140
    1. when strikes
    2. -
    3. 3285,4943
    4. 485742,485743
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 340141
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 485744,485745
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 340142
    1. the wind of
    2. wind
    3. 7102
    4. 485746
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 340143
    1. the east
    2. -
    3. 1830,6651
    4. 485747,485748
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 340144
    1. will it wither
    2. -
    3. 3086
    4. 485749
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 340145
    1. completely (wither)
    2. -
    3. 3086
    4. 485750
    5. S-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 340146
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 485751
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 340147
    1. the beds of
    2. -
    3. 5420
    4. 485753
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 340149
    1. where grew of it
    2. where
    3. 6333
    4. 485754,485755
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 340150
    1. it will wither
    2. -
    3. 3086
    4. 485756
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 340151

OET (OET-LV)And_see/lo/see it_is_planted thrive am_not when_strikes in/on/at/with_it the_wind_of the_east will_it_wither completely_(wither) on the_beds_of where_grew_of_it it_will_wither.

OET (OET-RV)So listen. After it had been planted, would it thrive? Wouldn’t it wither up when the eastern wind touches it? Yes, it would wither right up in the garden plot where it sprouted.’ ”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 17:10 ©