Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

OET interlinear EZE 27:21

 EZE 27:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֲרַב
    2. 493312
    3. Arabia
    4. -
    5. S-Np
    6. Arabia
    7. S
    8. -
    9. 345390
    1. וְ,כָל
    2. 493313,493314
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 345391
    1. 493315
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 345392
    1. נְשִׂיאֵי
    2. 493316
    3. the princes of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_princes_of
    7. -
    8. -
    9. 345393
    1. קֵדָר
    2. 493317
    3. Qēdār
    4. -
    5. 6938
    6. S-Np
    7. of_Kedar
    8. -
    9. -
    10. 345394
    1. הֵמָּה
    2. 493318
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. -
    10. 345395
    1. סֹחֲרֵי
    2. 493319
    3. +were the traders of
    4. -
    5. 5503
    6. P-Vqrmpc
    7. [were]_the_traders_of
    8. -
    9. -
    10. 345396
    1. יָדֵ,ךְ
    2. 493320,493321
    3. hand of your
    4. -
    5. 3027
    6. P-Ncbsc,Sp2fs
    7. hand_of,your
    8. -
    9. -
    10. 345397
    1. בְּ,כָרִים
    2. 493322,493323
    3. in/on/at/with lambs
    4. -
    5. S-R,Ncmpa
    6. in/on/at/with,lambs
    7. -
    8. -
    9. 345398
    1. וְ,אֵילִים
    2. 493324,493325
    3. and rams
    4. -
    5. S-C,Ncmpa
    6. and,rams
    7. -
    8. -
    9. 345399
    1. וְ,עַתּוּדִים
    2. 493326,493327
    3. and goats
    4. -
    5. 6260
    6. S-C,Ncmpa
    7. and,goats
    8. -
    9. -
    10. 345400
    1. בָּ,ם
    2. 493328,493329
    3. in/on/at/with these
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,these
    7. -
    8. -
    9. 345401
    1. סֹחֲרָיִ,ךְ
    2. 493330,493331
    3. did business of you
    4. -
    5. 5503
    6. P-Vqrmpc,Sp2fs
    7. did_business_of,you
    8. -
    9. -
    10. 345402
    1. 493332
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 345403

OET (OET-LV)Arabia and_all the_princes_of Qēdār they were_the_traders_of hand_of_your in/on/at/with_lambs and_rams and_goats in/on/at/with_these did_business_of_you.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Arabia … Kedar

(Some words not found in UHB: Arabia and=all princes_of Qēdār they(emph) customers_of hand_of,your in/on/at/with,lambs and,rams and,goats in/on/at/with,these did_business_of,you )

These are names of places.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Arabia

(Some words not found in UHB: Arabia and=all princes_of Qēdār they(emph) customers_of hand_of,your in/on/at/with,lambs and,rams and,goats in/on/at/with,these did_business_of,you )

This is a metonym for the people of Arabia. Alternate translation: “The people of Arabia” or “The Arabians”

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-36 The second panel of the prophet’s address to Tyre (see study note on 26:1–28:19) is a funeral song that contrasts past glory with present loss. It is connected with the previous chapter by being addressed to Tyre, by its imagery of a gateway and a trading center (see 26:1-2), and by the common conclusion you have come to a horrible end and will exist no more (cp. 26:21).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Arabia
    2. -
    3. 5411
    4. 493312
    5. S-Np
    6. S
    7. -
    8. 345390
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 493313,493314
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 345391
    1. the princes of
    2. -
    3. 5049
    4. 493316
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 345393
    1. Qēdār
    2. -
    3. 6567
    4. 493317
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 345394
    1. they
    2. -
    3. 1815
    4. 493318
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 345395
    1. +were the traders of
    2. -
    3. 5235
    4. 493319
    5. P-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 345396
    1. hand of your
    2. -
    3. 3102
    4. 493320,493321
    5. P-Ncbsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345397
    1. in/on/at/with lambs
    2. -
    3. 844,3438
    4. 493322,493323
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345398
    1. and rams
    2. -
    3. 1922,510
    4. 493324,493325
    5. S-C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345399
    1. and goats
    2. -
    3. 1922,5661
    4. 493326,493327
    5. S-C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 345400
    1. in/on/at/with these
    2. -
    3. 844
    4. 493328,493329
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 345401
    1. did business of you
    2. -
    3. 5235
    4. 493330,493331
    5. P-Vqrmpc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 345402

OET (OET-LV)Arabia and_all the_princes_of Qēdār they were_the_traders_of hand_of_your in/on/at/with_lambs and_rams and_goats in/on/at/with_these did_business_of_you.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 27:21 ©