Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 29 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear EZE 29:3

 EZE 29:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דַּבֵּר
    2. 494303
    3. Speak
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpv2ms
    7. speak
    8. S
    9. -
    10. 346055
    1. וְ,אָמַרְתָּ
    2. 494304,494305
    3. and say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqq2ms
    7. and,say
    8. -
    9. -
    10. 346056
    1. כֹּה
    2. 494306
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 346057
    1. 494307
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 346058
    1. אָמַר
    2. 494308
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 346059
    1. 494309
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 346060
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 494310,494311
    3. my master
    4. master Yahweh
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 346061
    1. יְהוִה
    2. 494312
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 346062
    1. הִנְ,נִי
    2. 494313,494314
    3. look I
    4. -
    5. 2005
    6. PS-Tm,Sp1cs
    7. look,I
    8. -
    9. -
    10. 346063
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 494315,494316
    3. against you
    4. against
    5. P-R,Sp2ms
    6. against,you
    7. -
    8. -
    9. 346064
    1. פַּרְעֹה
    2. 494317
    3. Oh Parˊoh
    4. -
    5. 6547
    6. S-Np
    7. O_Pharaoh
    8. -
    9. -
    10. 346065
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 494318
    3. the king of
    4. king
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. -
    10. 346066
    1. 494319
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 346067
    1. מִצְרַיִם
    2. 494320
    3. Miʦrayim
    4. Egypt
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 346068
    1. הַ,תַּנִּים
    2. 494321,494322
    3. the monster
    4. monster
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,monster
    7. -
    8. -
    9. 346069
    1. הַ,גָּדוֹל
    2. 494323,494324
    3. the great
    4. great
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,great
    7. -
    8. -
    9. 346070
    1. הָ,רֹבֵץ
    2. 494325,494326
    3. the lying
    4. -
    5. 7257
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. the,lying
    8. -
    9. -
    10. 346071
    1. בְּ,תוֹךְ
    2. 494327,494328
    3. in the middle
    4. middle
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. in_the=middle
    8. -
    9. -
    10. 346072
    1. יְאֹרָי,ו
    2. 494329,494330
    3. streams of his
    4. -
    5. 2975
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. streams_of,his
    8. -
    9. -
    10. 346073
    1. אֲשֶׁר
    2. 494331
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 346074
    1. אָמַר
    2. 494332
    3. it has said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. it_has_said
    8. -
    9. -
    10. 346075
    1. לִ,י
    2. 494333,494334
    3. to me
    4. -
    5. P-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 346076
    1. יְאֹרִ,י
    2. 494335,494336
    3. nile my
    4. -
    5. 2975
    6. S-Np,Sp1cs
    7. nile,my
    8. -
    9. -
    10. 346077
    1. וַ,אֲנִי
    2. 494337,494338
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. OS-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 346078
    1. עֲשִׂיתִ,נִי
    2. 494339,494340
    3. made myself
    4. myself
    5. VO-Vqp1cs,Sp1cs
    6. made,myself
    7. -
    8. -
    9. 346079
    1. 494341
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 346080

OET (OET-LV)Speak and_say thus he_says my_master YHWH look_I against_you Oh_Parˊoh the_king_of Miʦrayim the_monster the_great the_lying in_the_middle streams_of_his which it_has_said to_me nile_my and_I made_myself.

OET (OET-RV)telling them that the master Yahweh says this: Listen, I’m against you, Far-oh, king of Egypt—you, the great sea monster that lurks in the middle of the river, who then says, “My river is my own. I’ve made it for myself.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-symlanguage

(Occurrence 0) the great sea monster

(Some words not found in UHB: speak and,say thus he/it_had_said my=master GOD look,I against,you Parˊoh king Miʦrayim/(Egypt) the,monster the,great the,lying in_the=middle streams_of,his which/who he/it_had_said to=me nile,my and,I made,myself )

“the huge creature that lives in the water.” Yahweh calls Pharaoh a monster that lives in the water. The monster is probably a crocodile.

TSN Tyndale Study Notes:

29:3-16 The opening section of the oracle is a word of judgment against Pharaoh, who is addressed as a great sea monster. These creatures were a familiar part of ancient Near Eastern mythology as a manifestation of chaos that had to be tamed by the gods. Strikingly, these same sea monsters appear in demythologized form as part of God’s good creation (Gen 1:21). In this chapter, however, the mythical image blends with the image of Pharaoh as a great crocodile, resting comfortably in the streams that laced the delta of the Nile.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Speak
    2. -
    3. 1564
    4. 494303
    5. V-Vpv2ms
    6. S
    7. -
    8. 346055
    1. and say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 494304,494305
    5. SV-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 346056
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 494306
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 346057
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 494308
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 346059
    1. my master
    2. master Yahweh
    3. 131
    4. 494310,494311
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 346061
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 494312
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 346062
    1. look I
    2. -
    3. 1816
    4. 494313,494314
    5. PS-Tm,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 346063
    1. against you
    2. against
    3. 5613
    4. 494315,494316
    5. P-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 346064
    1. Oh Parˊoh
    2. -
    3. 6082
    4. 494317
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 346065
    1. the king of
    2. king
    3. 4150
    4. 494318
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 346066
    1. Miʦrayim
    2. Egypt
    3. 4018
    4. 494320
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 346068
    1. the monster
    2. monster
    3. 1830,8014
    4. 494321,494322
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 346069
    1. the great
    2. great
    3. 1830,1476
    4. 494323,494324
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 346070
    1. the lying
    2. -
    3. 1830,6960
    4. 494325,494326
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 346071
    1. in the middle
    2. middle
    3. 844,8046
    4. 494327,494328
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 346072
    1. streams of his
    2. -
    3. 2785
    4. 494329,494330
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 346073
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 494331
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 346074
    1. it has said
    2. -
    3. 695
    4. 494332
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 346075
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 494333,494334
    5. P-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 346076
    1. nile my
    2. -
    3. 2785
    4. 494335,494336
    5. S-Np,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 346077
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 494337,494338
    5. OS-C,Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 346078
    1. made myself
    2. myself
    3. 5804
    4. 494339,494340
    5. VO-Vqp1cs,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 346079

OET (OET-LV)Speak and_say thus he_says my_master YHWH look_I against_you Oh_Parˊoh the_king_of Miʦrayim the_monster the_great the_lying in_the_middle streams_of_his which it_has_said to_me nile_my and_I made_myself.

OET (OET-RV)telling them that the master Yahweh says this: Listen, I’m against you, Far-oh, king of Egypt—you, the great sea monster that lurks in the middle of the river, who then says, “My river is my own. I’ve made it for myself.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 29:3 ©