Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 29 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear EZE 29:6

 EZE 29:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יָדְעוּ
    2. 494417,494418
    3. And know
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,know
    8. S
    9. -
    10. 346125
    1. כָּל
    2. 494419
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 346126
    1. 494420
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 346127
    1. יֹשְׁבֵי
    2. 494421
    3. the inhabitants of
    4. -
    5. 3427
    6. S-Vqrmpc
    7. the_inhabitants_of
    8. -
    9. -
    10. 346128
    1. מִצְרַיִם
    2. 494422
    3. of Miʦrayim
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. -
    10. 346129
    1. כִּי
    2. 494423
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 346130
    1. אֲנִי
    2. 494424
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 346131
    1. יְהוָה
    2. 494425
    3. +am YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. [am]_Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 346132
    1. יַעַן
    2. 494426
    3. because
    4. -
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. -
    9. -
    10. 346133
    1. הֱיוֹתָ,ם
    2. 494427,494428
    3. been they
    4. -
    5. 1961
    6. VS-Vqc,Sp3mp
    7. been,they
    8. -
    9. -
    10. 346134
    1. מִשְׁעֶנֶת
    2. 494429
    3. a staff of
    4. -
    5. O-Ncfsc
    6. a_staff_of
    7. -
    8. -
    9. 346135
    1. קָנֶה
    2. 494430
    3. reed
    4. -
    5. 7070
    6. O-Ncmsa
    7. reed
    8. -
    9. -
    10. 346136
    1. לְ,בֵית
    2. 494431,494432
    3. to house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. to,house_of
    7. -
    8. -
    9. 346137
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 494433
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 346138
    1. 494434
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 346139

OET (OET-LV)And_ all_of _know of_Miʦrayim the_inhabitants_of if/because_that I am_YHWH because been_they a_staff_of reed to_house_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) know that I am Yahweh

(Some words not found in UHB: and,know all/each/any/every inhabitants_of Miʦrayim/(Egypt) that/for/because/then/when I YHWH because been,they staff_of reed to,house_of Yisrael )

When Yahweh says that people will know that he is Yahweh, he is implying that they will know that he is the one true God who has supreme authority and power. See how you translated this in [Ezekiel 6:7](../06/07.md). Alternate translation: “understand that I am Yahweh, the one true God” or “realize that I, Yahweh, have supreme power and authority”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) they have been a reed stalk

(Some words not found in UHB: and,know all/each/any/every inhabitants_of Miʦrayim/(Egypt) that/for/because/then/when I YHWH because been,they staff_of reed to,house_of Yisrael )

The word “they” refers to the inhabitants of Egypt. A reed stalk is unreliable because it is easily broken. Yahweh speaks of them as a reed stalk because the people of Israel relied on the Egyptians to help them in war, but the Egyptians did not help them. Alternate translation: “they have been as unreliable as a reed stalk”

(Occurrence 0) reed

(Some words not found in UHB: and,know all/each/any/every inhabitants_of Miʦrayim/(Egypt) that/for/because/then/when I YHWH because been,they staff_of reed to,house_of Yisrael )

a plant that grows near water and looks like very large grass

(Occurrence 0) stalk

(Some words not found in UHB: and,know all/each/any/every inhabitants_of Miʦrayim/(Egypt) that/for/because/then/when I YHWH because been,they staff_of reed to,house_of Yisrael )

the part of a reed that is long and like a thick stick. People can use them like sticks, but the stalks of reeds are not as strong as wood and can break suddenly.

TSN Tyndale Study Notes:

29:3-16 The opening section of the oracle is a word of judgment against Pharaoh, who is addressed as a great sea monster. These creatures were a familiar part of ancient Near Eastern mythology as a manifestation of chaos that had to be tamed by the gods. Strikingly, these same sea monsters appear in demythologized form as part of God’s good creation (Gen 1:21). In this chapter, however, the mythical image blends with the image of Pharaoh as a great crocodile, resting comfortably in the streams that laced the delta of the Nile.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 494417,494418
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. -
    8. 346125
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 494419
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 346126
    1. know
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 494417,494418
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. S
    7. -
    8. 346125
    1. of Miʦrayim
    2. -
    3. 4018
    4. 494422
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 346129
    1. the inhabitants of
    2. -
    3. 3206
    4. 494421
    5. S-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 346128
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 494423
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 346130
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 494424
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 346131
    1. +am YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 494425
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 346132
    1. because
    2. -
    3. 3063
    4. 494426
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 346133
    1. been they
    2. -
    3. 1872
    4. 494427,494428
    5. VS-Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 346134
    1. a staff of
    2. -
    3. 4077
    4. 494429
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 346135
    1. reed
    2. -
    3. 6686
    4. 494430
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 346136
    1. to house of
    2. -
    3. 3570,1082
    4. 494431,494432
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 346137
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 494433
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 346138

OET (OET-LV)And_ all_of _know of_Miʦrayim the_inhabitants_of if/because_that I am_YHWH because been_they a_staff_of reed to_house_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 29:6 ©