Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 29 V1 V2 V3 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
OET (OET-LV) And_put hooks[fn] in/on/at/with_jaws_of_your and_stick the_fish_of streams_of_your in/on/at/with_scales_of_your and_bring_up_you from_midst_of streams_of_your and_DOM all_of the_fish_of streams_of_your in/on/at/with_scales_of_your it_will_cling.
29:4 OSHB variant note: חחיים: (x-qere) ’חַחִים֙’: lemma_2397 n_1.1.0 morph_HNcmpa id_26rpk חַחִים֙
(Occurrence 0) hooks
(Some words not found in UHB: and,put hooks in/on/at/with,jaws_of,your and,stick fish_of streams_of,your in/on/at/with,scales_of,your and,bring_~_up,you from,midst_of streams_of,your and=DOM all/each/any/every fish_of streams_of,your in/on/at/with,scales_of,your sticking )
sharp and bent pieces of metal or wood that people use to catch fish and other animals in the water
(Occurrence 0) scales
(Some words not found in UHB: and,put hooks in/on/at/with,jaws_of,your and,stick fish_of streams_of,your in/on/at/with,scales_of,your and,bring_~_up,you from,midst_of streams_of,your and=DOM all/each/any/every fish_of streams_of,your in/on/at/with,scales_of,your sticking )
hard pieces of skin that are on fish, crocodiles, and other animals
29:3-16 The opening section of the oracle is a word of judgment against Pharaoh, who is addressed as a great sea monster. These creatures were a familiar part of ancient Near Eastern mythology as a manifestation of chaos that had to be tamed by the gods. Strikingly, these same sea monsters appear in demythologized form as part of God’s good creation (Gen 1:21). In this chapter, however, the mythical image blends with the image of Pharaoh as a great crocodile, resting comfortably in the streams that laced the delta of the Nile.
OET (OET-LV) And_put hooks[fn] in/on/at/with_jaws_of_your and_stick the_fish_of streams_of_your in/on/at/with_scales_of_your and_bring_up_you from_midst_of streams_of_your and_DOM all_of the_fish_of streams_of_your in/on/at/with_scales_of_your it_will_cling.
29:4 OSHB variant note: חחיים: (x-qere) ’חַחִים֙’: lemma_2397 n_1.1.0 morph_HNcmpa id_26rpk חַחִים֙
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.