Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 3 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27
OET (OET-LV) And_tongue_of_your I_will_make_stick to roof_of_mouth_of_your and_mute and_not you_will_become to/for_them as_man who_reproves if/because are_a_house_of rebellion they.
OET (OET-RV) Then I’ll make your tongue stick to the roof of your mouth, so you’ll become mute, and although they’re rebellious people, you won’t be able to tell them off.
(Occurrence 0) the roof of your mouth
(Some words not found in UHB: and,tongue_of,your stick to/towards roof_of_~_mouth_of,your and,mute and=not be to/for=them as,man reprove that/for/because/then/when house_of rebellious they(emph) )
Alternate translation: “the top of your mouth”
(Occurrence 0) you will be mute
(Some words not found in UHB: and,tongue_of,your stick to/towards roof_of_~_mouth_of,your and,mute and=not be to/for=them as,man reprove that/for/because/then/when house_of rebellious they(emph) )
Alternate translation: “you will not be able to speak”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) house
(Some words not found in UHB: and,tongue_of,your stick to/towards roof_of_~_mouth_of,your and,mute and=not be to/for=them as,man reprove that/for/because/then/when house_of rebellious they(emph) )
This is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 2:5](../02/05.md). Alternate translation: “people group”
3:26-27 Even Ezekiel’s tongue was under arrest, bound to the roof of his mouth except when God freed it to speak his words of judgment. He was not physiologically incapable of speaking, but his communication was so restricted by God that he could only deliver the message of disaster that God gave him; all other speech was prohibited. This made Ezekiel’s role more limited than that of most prophets, who were free to intercede for and mediate between God and his people. Ezekiel could not speak on their behalf because the time for dialogue between God and his people had passed. No further appeal was possible against the coming judgment. Ezekiel’s speech would be restricted until the news of Jerusalem’s fall arrived (24:27). At that point, with the completion of God’s judgment on his people, the prophet’s tongue would be freed to intercede for them again.
OET (OET-LV) And_tongue_of_your I_will_make_stick to roof_of_mouth_of_your and_mute and_not you_will_become to/for_them as_man who_reproves if/because are_a_house_of rebellion they.
OET (OET-RV) Then I’ll make your tongue stick to the roof of your mouth, so you’ll become mute, and although they’re rebellious people, you won’t be able to tell them off.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.