Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 3 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear EZE 3:4

 EZE 3:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 476891,476892
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 334172
    1. אֵלָ,י
    2. 476893,476894
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp1cs
    7. to,me
    8. -
    9. -
    10. 334173
    1. בֶּן
    2. 476895
    3. Oh son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_son_of
    7. -
    8. -
    9. 334174
    1. 476896
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334175
    1. אָדָם
    2. 476897
    3. humankind
    4. -
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 334176
    1. לֶךְ
    2. 476898
    3. go
    4. -
    5. 3212
    6. V-Vqv2ms
    7. go
    8. -
    9. -
    10. 334177
    1. 476899
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334178
    1. בֹּא
    2. 476900
    3. go
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqv2ms
    7. go
    8. -
    9. -
    10. 334179
    1. אֶל
    2. 476901
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 334180
    1. 476902
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334181
    1. בֵּית
    2. 476903
    3. the house of
    4. house
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 334182
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 476904
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 334183
    1. וְ,דִבַּרְתָּ
    2. 476905,476906
    3. and speak
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpq2ms
    7. and,speak
    8. -
    9. -
    10. 334184
    1. בִ,דְבָרַ,י
    2. 476907,476908,476909
    3. in/on/at/with words of my
    4. -
    5. 1697
    6. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,words_of,my
    8. -
    9. -
    10. 334185
    1. אֲלֵי,הֶֽם
    2. 476910,476911
    3. to them
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3mp
    7. to,them
    8. -
    9. -
    10. 334186
    1. 476912
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 334187

OET (OET-LV)and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind go go to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_speak in/on/at/with_words_of_my to_them.

OET (OET-RV)Then he told me, “Humanity’s child, go to the house of Israel and pass my messages on to them

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) he said to me

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to,me son_of humankind go go to/towards house_of Yisrael and,speak in/on/at/with,words_of,my to,them )

If your language has to identify the one speaking, it would be best to identify the speaker as the “one who looked like a man” ([Ezekiel 1:26](../01/26.md)). It was not “the Spirit.”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the house of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to,me son_of humankind go go to/towards house_of Yisrael and,speak in/on/at/with,words_of,my to,them )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 3:1](../03/01.md). Alternate translation: “the Israelites” or “the Israelite people group”

TSN Tyndale Study Notes:

3:4-7 Ezekiel was sent to God’s people, the people of Israel, whom one would expect to be eager to listen to the Lord. However, it would have been easier for the prophet if he had been sent to people with strange and difficult speech who could not understand him. This hard-hearted community refused to obey the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 476891,476892
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 334172
    1. to me
    2. -
    3. 385
    4. 476893,476894
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 334173
    1. Oh son of
    2. -
    3. 1033
    4. 476895
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 334174
    1. humankind
    2. -
    3. 652
    4. 476897
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 334176
    1. go
    2. -
    3. 3131
    4. 476898
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 334177
    1. go
    2. -
    3. 1254
    4. 476900
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 334179
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 476901
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 334180
    1. the house of
    2. house
    3. 1082
    4. 476903
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 334182
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel
    3. 2977
    4. 476904
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 334183
    1. and speak
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 476905,476906
    5. SV-C,Vpq2ms
    6. -
    7. -
    8. 334184
    1. in/on/at/with words of my
    2. -
    3. 844,1678
    4. 476907,476908,476909
    5. S-R,Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 334185
    1. to them
    2. -
    3. 385
    4. 476910,476911
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 334186

OET (OET-LV)and_he/it_said to_me Oh_son_of humankind go go to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_speak in/on/at/with_words_of_my to_them.

OET (OET-RV)Then he told me, “Humanity’s child, go to the house of Israel and pass my messages on to them

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 3:4 ©