Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 3 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear EZE 3:5

 EZE 3:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 476913
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. -
    9. 334188
    1. לֹא
    2. 476914
    3. not
    4. aren't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 334189
    1. אֶל
    2. 476915
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 334190
    1. 476916
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334191
    1. עַם
    2. 476917
    3. a people
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_people
    7. -
    8. -
    9. 334192
    1. עִמְקֵי
    2. 476918
    3. deep of
    4. -
    5. 6012
    6. S-Aampc
    7. deep_of
    8. -
    9. -
    10. 334193
    1. שָׂפָה
    2. 476919
    3. language
    4. -
    5. 8193
    6. S-Ncfsa
    7. language
    8. -
    9. -
    10. 334194
    1. וְ,כִבְדֵי
    2. 476920,476921
    3. and difficult of
    4. difficult
    5. 3515
    6. S-C,Aampc
    7. and,difficult_of
    8. -
    9. -
    10. 334195
    1. לָשׁוֹן
    2. 476922
    3. language
    4. -
    5. 3956
    6. S-Ncbsa
    7. language
    8. -
    9. -
    10. 334196
    1. אַתָּה
    2. 476923
    3. you
    4. -
    5. S-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 334197
    1. שָׁלוּחַ
    2. 476924
    3. +are being sent
    4. being
    5. 7971
    6. V-Vqsmsa
    7. [are_being]_sent
    8. -
    9. -
    10. 334198
    1. אֶל
    2. 476925
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 334199
    1. 476926
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334200
    1. בֵּית
    2. 476927
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 334201
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 476928
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. ≈Israeli
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 334202
    1. 476929
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 334203

OET (OET-LV)If/because not to a_people deep_of language and_difficult_of language you are_being_sent to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)because you aren’t being sent to a people who speak a strange or difficult language, but to the Israeli people

TSN Tyndale Study Notes:

3:4-7 Ezekiel was sent to God’s people, the people of Israel, whom one would expect to be eager to listen to the Lord. However, it would have been easier for the prophet if he had been sent to people with strange and difficult speech who could not understand him. This hard-hearted community refused to obey the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 476913
    5. S-C
    6. S
    7. -
    8. 334188
    1. not
    2. aren't
    3. 3696
    4. 476914
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 334189
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 476915
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 334190
    1. a people
    2. -
    3. 5620
    4. 476917
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 334192
    1. deep of
    2. -
    3. 5718
    4. 476918
    5. S-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 334193
    1. language
    2. -
    3. 7792
    4. 476919
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 334194
    1. and difficult of
    2. difficult
    3. 1922,3460
    4. 476920,476921
    5. S-C,Aampc
    6. -
    7. -
    8. 334195
    1. language
    2. -
    3. 3695
    4. 476922
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 334196
    1. you
    2. -
    3. 622
    4. 476923
    5. S-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 334197
    1. +are being sent
    2. being
    3. 7519
    4. 476924
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 334198
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 476925
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 334199
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 476927
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 334201
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. ≈Israeli
    3. 2977
    4. 476928
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 334202

OET (OET-LV)If/because not to a_people deep_of language and_difficult_of language you are_being_sent to the_house_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)because you aren’t being sent to a people who speak a strange or difficult language, but to the Israeli people

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 3:5 ©