Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25

OET interlinear JDG 13:24

 JDG 13:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֵּלֶד
    2. 172470,172471
    3. And she/it gave birth
    4. gave birth
    5. 3205
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_gave_birth
    8. S
    9. Y-1155
    10. 119365
    1. הָ,אִשָּׁה
    2. 172472,172473
    3. the woman
    4. woman
    5. 802
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=woman
    8. -
    9. -
    10. 119366
    1. בֵּן
    2. 172474
    3. a son
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_son
    7. -
    8. -
    9. 119367
    1. וַ,תִּקְרָא
    2. 172475,172476
    3. and she/it called/named
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_called/named
    8. -
    9. -
    10. 119368
    1. אֶת
    2. 172477
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 119369
    1. 172478
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 119370
    1. שְׁמ,וֹ
    2. 172479,172480
    3. his/its name
    4. -
    5. 8034
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=name
    8. -
    9. -
    10. 119371
    1. שִׁמְשׁוֹן
    2. 172481
    3. Shimshōn/(Samson)
    4. Shimshon
    5. 8123
    6. S-Np
    7. Samson
    8. -
    9. Person=Samson
    10. 119372
    1. וַ,יִּגְדַּל
    2. 172482,172483
    3. and grew
    4. -
    5. 1431
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,grew
    8. -
    9. -
    10. 119373
    1. הַ,נַּעַר
    2. 172484,172485
    3. the boy
    4. boy
    5. 5288
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,boy
    8. -
    9. -
    10. 119374
    1. וַֽ,יְבָרְכֵ,הוּ
    2. 172486,172487,172488
    3. and blessed him
    4. blessed
    5. 1288
    6. VO-C,Vpw3ms,Sp3ms
    7. and,blessed,him
    8. -
    9. -
    10. 119375
    1. יְהוָה
    2. 172489
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 119376
    1. 172490
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 119377

OET (OET-LV)And_she/it_gave_birth the_woman a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shimshōn/(Samson) and_grew the_boy and_blessed_him YHWH.

OET (OET-RV)In due course, the woman gave birth to a son and she named him Shimshon (commonly misnamed as ‘Samson’ in English). The boy grew up and Yahweh blessed him,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicitinfo

וַ⁠תִּקְרָ֥א אֶת שְׁמ֖⁠וֹ

and=she/it_called/named DOM his/its=name

It might seem that the expression called his name contains extra information that would be unnatural to express in your language. If so, you can shorten it. Alternate translation: [and she called him] or [and she named him]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it gave birth
    2. gave birth
    3. 1922,3130
    4. 172470,172471
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-1155
    8. 119365
    1. the woman
    2. woman
    3. 1830,307
    4. 172472,172473
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 119366
    1. a son
    2. -
    3. 1033
    4. 172474
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 119367
    1. and she/it called/named
    2. -
    3. 1922,6718
    4. 172475,172476
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 119368
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 172477
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 119369
    1. his/its name
    2. -
    3. 7333
    4. 172479,172480
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 119371
    1. Shimshōn/(Samson)
    2. Shimshon
    3. 7296
    4. 172481
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Samson
    8. 119372
    1. and grew
    2. -
    3. 1922,1471
    4. 172482,172483
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 119373
    1. the boy
    2. boy
    3. 1830,4916
    4. 172484,172485
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 119374
    1. and blessed him
    2. blessed
    3. 1922,1210
    4. 172486,172487,172488
    5. VO-C,Vpw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 119375
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 172489
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 119376

OET (OET-LV)And_she/it_gave_birth the_woman a_son and_she/it_called/named DOM his/its_name Shimshōn/(Samson) and_grew the_boy and_blessed_him YHWH.

OET (OET-RV)In due course, the woman gave birth to a son and she named him Shimshon (commonly misnamed as ‘Samson’ in English). The boy grew up and Yahweh blessed him,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JDG 13:24 ©