Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 13:22

 JDG 13:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 172418,172419
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. -
    10. 119329
    1. מָנוֹחַ
    2. 172420
    3. Mānōaḩ
    4. Manoah
    5. 4495
    6. s-Np
    7. Manoah
    8. -
    9. Person=Manoah
    10. 119330
    1. אֶל
    2. 172421
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 119331
    1. 172422
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 119332
    1. אִשְׁתּ,וֹ
    2. 172423,172424
    3. his/its wife/woman
    4. -
    5. 802
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. his/its=wife/woman
    8. -
    9. -
    10. 119333
    1. מוֹת
    2. 172425
    3. surely (die)
    4. -
    5. 4191
    6. adv-Vqa
    7. surely_(die)
    8. -
    9. -
    10. 119334
    1. נָמוּת
    2. 172426
    3. we will die
    4. -
    5. 4191
    6. v-Vqi1cp
    7. we_will_die
    8. -
    9. -
    10. 119335
    1. כִּי
    2. 172427
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 119336
    1. אֱלֹהִים
    2. 172428
    3. god
    4. God
    5. 430
    6. o-Ncmpa
    7. God
    8. -
    9. Person=God
    10. 119337
    1. רָאִינוּ
    2. 172429
    3. we have seen
    4. -
    5. 7200
    6. v-Vqp1cp
    7. we_have_seen
    8. -
    9. -
    10. 119338
    1. 172430
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 119339

OET (OET-LV)And_he/it_said Mānōaḩ to his/its_wife/woman surely_(die) we_will_die if/because god we_have_seen.

OET (OET-RV)Manoah said to his wife, “We’ll definitely die now because we’ve seen God!”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) We are sure to die, because we have seen God

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Mānōaḩ to/towards his/its=wife/woman to_die we_will_die that/for/because/then/when ʼElohīm seen )

It is implied that they think God will cause them to die. This can be made clear. Alternate translation: “God will cause us to die because we have seen him”

TSN Tyndale Study Notes:

13:19-22 It is not possible for human beings to take in the full revelation of God’s holy presence and still live (cp. 6:20-24; Exod 19:21; 33:20). The Old Testament frequently reports divine visitations on earth in human form; these visitations foreshadow the full appearance of God on earth in the incarnation of Jesus.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 172418,172419
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. -
    8. 119329
    1. Mānōaḩ
    2. Manoah
    3. 4380
    4. 172420
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Manoah
    8. 119330
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 172421
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 119331
    1. his/its wife/woman
    2. -
    3. 298
    4. 172423,172424
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 119333
    1. surely (die)
    2. -
    3. 4539
    4. 172425
    5. adv-Vqa
    6. -
    7. -
    8. 119334
    1. we will die
    2. -
    3. 4539
    4. 172426
    5. v-Vqi1cp
    6. -
    7. -
    8. 119335
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 172427
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 119336
    1. god
    2. God
    3. 62
    4. 172428
    5. o-Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 119337
    1. we have seen
    2. -
    3. 6742
    4. 172429
    5. v-Vqp1cp
    6. -
    7. -
    8. 119338

OET (OET-LV)And_he/it_said Mānōaḩ to his/its_wife/woman surely_(die) we_will_die if/because god we_have_seen.

OET (OET-RV)Manoah said to his wife, “We’ll definitely die now because we’ve seen God!”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 13:22 ©