Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) And_presented the_corners of_all the_people all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_assembly of_the_people the_ʼElohīm four hundred(s) thousand man on_foot [who]_drew a_sword.
OET (OET-RV) The leaders of all the Israeli tribes also came out to show their agreement with the assembly of the people of the true God: four hundred thousand warriors all carrying swords.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
drawing a sword
(Some words not found in UHB: and,presented leaders all/each/any/every the,people all tribes Yisrael in/on/at/with,assembly people the=ʼElohīm four hundreds thousand (a)_man foot-soldiers drew sword )
See the discussion of this phrase in the General Notes to this chapter. Alternate translation: “skilled in warfare”
OET (OET-LV) And_presented the_corners of_all the_people all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_assembly of_the_people the_ʼElohīm four hundred(s) thousand man on_foot [who]_drew a_sword.
OET (OET-RV) The leaders of all the Israeli tribes also came out to show their agreement with the assembly of the people of the true God: four hundred thousand warriors all carrying swords.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.