Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
OET (OET-LV) And_mustered the_descendants of_Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man [who]_drew a_sword to/for_aside from_inhabitants the_Giⱱˊāh [who]_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen.
OET (OET-RV) The Benyamites mobilised together twenty-six thousand men from their cities on that day, all carrying swords. In addition, seven hundred chosen men had been mobilised from the Gibeah region.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
QUOTE_NOT_FOUND: on that day
(Some words not found in UHB: and,mustered sons_of Binyāmīn in_the=day (the)=that from,the,cities twenty and,six thousand (a)_man draw sword to/for,aside from,inhabitants the,Gibeah rallied seven hundreds (a)_man chosen )
This probably took more than a single day. The author seems to be using the term day by association to mean a particular time. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [at that time]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
QUOTE_NOT_FOUND: chosen men
(Some words not found in UHB: and,mustered sons_of Binyāmīn in_the=day (the)=that from,the,cities twenty and,six thousand (a)_man draw sword to/for,aside from,inhabitants the,Gibeah rallied seven hundreds (a)_man chosen )
The author assumes that readers will know that these men were specially selected because they were the best soldiers. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [elite troops]
20:13-17 Benjamin’s response was consistent with its independent and warlike character (cp. Gen 49:27). The tribe had justifiable confidence in the warriors for which it was famous (Judg 3:12-30; 1 Chr 12:2). Though outnumbered almost three to one, they defeated the rest of Israel twice and inflicted heavy casualties (Judg 20:18-24).
OET (OET-LV) And_mustered the_descendants of_Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man [who]_drew a_sword to/for_aside from_inhabitants the_Giⱱˊāh [who]_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen.
OET (OET-RV) The Benyamites mobilised together twenty-six thousand men from their cities on that day, all carrying swords. In addition, seven hundred chosen men had been mobilised from the Gibeah region.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.