Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 20:15

 JDG 20:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתְפָּקְדוּ
    2. 177474,177475
    3. And mustered
    4. -
    5. v-C,Vtw3mp
    6. and,mustered
    7. S
    8. Y-1406
    9. 122646
    1. בְנֵי
    2. 177476
    3. the descendants
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_descendants
    7. -
    8. -
    9. 122647
    1. בִנְיָמִן
    2. 177477
    3. of Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. -Np
    7. of_Benjamin
    8. -
    9. -
    10. 122648
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 177478,177479
    3. in the day
    4. day
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 122649
    1. הַ,הוּא
    2. 177480,177481
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 122650
    1. מֵ,הֶ,עָרִים
    2. 177482,177483,177484
    3. from the cities
    4. cities
    5. -R,Td,Ncfpa
    6. from,the,cities
    7. -
    8. -
    9. 122651
    1. עֶשְׂרִים
    2. 177485
    3. twenty
    4. -
    5. 6242
    6. -Acbpa
    7. twenty
    8. -
    9. -
    10. 122652
    1. וְ,שִׁשָּׁה
    2. 177486,177487
    3. and six
    4. -
    5. 8337
    6. -C,Acmsa
    7. and,six
    8. -
    9. -
    10. 122653
    1. אֶלֶף
    2. 177488
    3. thousand
    4. thousand
    5. 505
    6. -Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. -
    10. 122654
    1. אִישׁ
    2. 177489
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 122655
    1. שֹׁלֵף
    2. 177490
    3. [who] drew
    4. -
    5. 8025
    6. v-Vqrmsa
    7. [who]_drew
    8. -
    9. -
    10. 122656
    1. חָרֶב
    2. 177491
    3. a sword
    4. -
    5. 2719
    6. o-Ncfsa
    7. a_sword
    8. -
    9. -
    10. 122657
    1. לְ,בַד
    2. 177492,177493
    3. to/for aside
    4. -
    5. 905
    6. -R,Ncmsa
    7. to/for,aside
    8. -
    9. -
    10. 122658
    1. מִ,יֹּשְׁבֵי
    2. 177494,177495
    3. from inhabitants
    4. -
    5. 3427
    6. -R,Vqrmpc
    7. from,inhabitants
    8. -
    9. -
    10. 122659
    1. הַ,גִּבְעָה
    2. 177496,177497
    3. the Giⱱˊāh
    4. -
    5. 1390
    6. -Td,Np
    7. the,Gibeah
    8. -
    9. -
    10. 122660
    1. הִתְפָּקְדוּ
    2. 177498
    3. [who] they were mustered
    4. -
    5. v-Vtp3cp
    6. [who]_they_were_mustered
    7. -
    8. -
    9. 122661
    1. שְׁבַע
    2. 177499
    3. seven
    4. seven
    5. 7651
    6. -Acfsa
    7. seven
    8. -
    9. -
    10. 122662
    1. מֵאוֹת
    2. 177500
    3. hundred(s)
    4. hundred
    5. 3967
    6. -Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. -
    10. 122663
    1. אִישׁ
    2. 177501
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 122664
    1. בָּחוּר
    2. 177502
    3. chosen
    4. chosen
    5. 977
    6. -Vqsmsa
    7. chosen
    8. -
    9. -
    10. 122665
    1. 177503
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 122666

OET (OET-LV)And_mustered the_descendants of_Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man [who]_drew a_sword to/for_aside from_inhabitants the_Giⱱˊāh [who]_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen.

OET (OET-RV)The Benyamites mobilised together twenty-six thousand men from their cities on that day, all carrying swords. In addition, seven hundred chosen men had been mobilised from the Gibeah region.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) twenty-six thousand

(Some words not found in UHB: and,mustered sons_of Binyāmīn in_the=day (the)=that from,the,cities twenty and,six thousand (a)_man draw sword to/for,aside from,inhabitants the,Gibeah rallied seven hundreds (a)_man chosen )

“26,000”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) seven hundred

(Some words not found in UHB: and,mustered sons_of Binyāmīn in_the=day (the)=that from,the,cities twenty and,six thousand (a)_man draw sword to/for,aside from,inhabitants the,Gibeah rallied seven hundreds (a)_man chosen )

“700”

TSN Tyndale Study Notes:

20:13-17 Benjamin’s response was consistent with its independent and warlike character (cp. Gen 49:27). The tribe had justifiable confidence in the warriors for which it was famous (Judg 3:12-30; 1 Chr 12:2). Though outnumbered almost three to one, they defeated the rest of Israel twice and inflicted heavy casualties (Judg 20:18-24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And mustered
    2. -
    3. 1814,5959
    4. 177474,177475
    5. v-C,Vtw3mp
    6. S
    7. Y-1406
    8. 122646
    1. the descendants
    2. -
    3. 959
    4. 177476
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 122647
    1. of Binyāmīn
    2. -
    3. 934
    4. 177477
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 122648
    1. in the day
    2. day
    3. 821,3123
    4. 177478,177479
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 122649
    1. (the) that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 177480,177481
    5. -Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 122650
    1. from the cities
    2. cities
    3. 3728,1723,5289
    4. 177482,177483,177484
    5. -R,Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 122651
    1. twenty
    2. -
    3. 5382
    4. 177485
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 122652
    1. and six
    2. -
    3. 1814,7123
    4. 177486,177487
    5. -C,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 122653
    1. thousand
    2. thousand
    3. 398
    4. 177488
    5. -Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 122654
    1. man
    2. -
    3. 276
    4. 177489
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 122655
    1. [who] drew
    2. -
    3. 7305
    4. 177490
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 122656
    1. a sword
    2. -
    3. 2219
    4. 177491
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 122657
    1. to/for aside
    2. -
    3. 3430,992
    4. 177492,177493
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 122658
    1. from inhabitants
    2. -
    3. 3728,3075
    4. 177494,177495
    5. -R,Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 122659
    1. the Giⱱˊāh
    2. -
    3. 1723,1231
    4. 177496,177497
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 122660
    1. [who] they were mustered
    2. -
    3. 5959
    4. 177498
    5. v-Vtp3cp
    6. -
    7. -
    8. 122661
    1. seven
    2. seven
    3. 7135
    4. 177499
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 122662
    1. hundred(s)
    2. hundred
    3. 3953
    4. 177500
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 122663
    1. man
    2. -
    3. 276
    4. 177501
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 122664
    1. chosen
    2. chosen
    3. 1064
    4. 177502
    5. -Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 122665

OET (OET-LV)And_mustered the_descendants of_Binyāmīn in_the_day (the)_that from_the_cities twenty and_six thousand man [who]_drew a_sword to/for_aside from_inhabitants the_Giⱱˊāh [who]_they_were_mustered seven hundred(s) man chosen.

OET (OET-RV)The Benyamites mobilised together twenty-six thousand men from their cities on that day, all carrying swords. In addition, seven hundred chosen men had been mobilised from the Gibeah region.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 20:15 ©