Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 20:25

 JDG 20:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצֵא
    2. 177729,177730
    3. And he/it went out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went_out
    8. S
    9. Y-1406
    10. 122832
    1. בִנְיָמִן
    2. 177731
    3. Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. S-Np
    7. Benjamin
    8. -
    9. Person=Benjamin
    10. 122833
    1. 177732
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 122834
    1. לִ,קְרָאתָ,ם
    2. 177733,177734,177735
    3. to meet them
    4. -
    5. 7125
    6. VO-R,Vqc,Sp3mp
    7. to,meet,them
    8. -
    9. -
    10. 122835
    1. 177736
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 122836
    1. מִן
    2. 177737
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 122837
    1. 177738
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 122838
    1. הַ,גִּבְעָה
    2. 177739,177740
    3. the Giⱱˊāh
    4. Gibeah
    5. 1390
    6. S-Td,Np
    7. the,Gibeah
    8. -
    9. -
    10. 122839
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 177741,177742
    3. in the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 122840
    1. הַ,שֵּׁנִי
    2. 177743,177744
    3. the second
    4. -
    5. 8145
    6. S-Td,Aomsa
    7. the=second
    8. -
    9. -
    10. 122841
    1. וַ,יַּשְׁחִיתוּ
    2. 177745,177746
    3. and struck down
    4. -
    5. 7843
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,struck_down
    8. -
    9. -
    10. 122842
    1. בִ,בְנֵי
    2. 177747,177748
    3. in/on/at/with sons
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. in/on/at/with,sons
    7. -
    8. -
    9. 122843
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 177749
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 122844
    1. עוֹד
    2. 177750
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. -
    10. 122845
    1. שְׁמֹנַת
    2. 177751
    3. eight-
    4. eighteen
    5. 8083
    6. O-Acmsc
    7. eight-
    8. -
    9. -
    10. 122846
    1. עָשָׂר
    2. 177752
    3. teen
    4. -
    5. 6240
    6. O-Acmsa
    7. teen
    8. -
    9. -
    10. 122847
    1. אֶלֶף
    2. 177753
    3. thousand
    4. thousand
    5. 505
    6. O-Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. -
    10. 122848
    1. אִישׁ
    2. 177754
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 122849
    1. אָרְצָ,ה
    2. 177755,177756
    3. ground to
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa,Sd
    7. ground,to
    8. -
    9. -
    10. 122850
    1. כָּל
    2. 177757
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 122851
    1. 177758
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 122852
    1. אֵלֶּה
    2. 177759
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. -
    10. 122853
    1. שֹׁלְפֵי
    2. 177760
    3. [were] drawers
    4. -
    5. 8025
    6. P-Vqrmpc
    7. [were]_drawers
    8. -
    9. -
    10. 122854
    1. חָרֶב
    2. 177761
    3. of a sword
    4. swordsmen
    5. 2719
    6. P-Ncfsa
    7. of_a_sword
    8. -
    9. -
    10. 122855
    1. 177762
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 122856

OET (OET-LV)And_he/it_went_out Binyāmīn to_meet_them from the_Giⱱˊāh in_the_day the_second and_struck_down in/on/at/with_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) again eight- teen thousand man ground_to all these [were]_drawers of_a_sword.

OET (OET-RV)Again the Benyamites came out from Gibeah, and this time they killed eighteen thousand Israeli swordsmen.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-ordinal

בַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠שֵּׁנִי֒

in_the=day the=second

See how you translated this expression in 20:24.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יַּשְׁחִיתוּ֩ & אָ֑רְצָ⁠ה

and,struck_down & ground,to

See how you translated this expression in 20:21.

TSN Tyndale Study Notes:

20:24-25 A second debacle shook the confidence of the Israelites (20:26-28).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went out
    2. -
    3. 1922,3176
    4. 177729,177730
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1406
    8. 122832
    1. Binyāmīn
    2. -
    3. 964
    4. 177731
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Benjamin
    8. 122833
    1. to meet them
    2. -
    3. 3570,6551
    4. 177733,177734,177735
    5. VO-R,Vqc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 122835
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 177737
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 122837
    1. the Giⱱˊāh
    2. Gibeah
    3. 1830,1331
    4. 177739,177740
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 122839
    1. in the day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 177741,177742
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 122840
    1. the second
    2. -
    3. 1830,7337
    4. 177743,177744
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. -
    8. 122841
    1. and struck down
    2. -
    3. 1922,7496
    4. 177745,177746
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 122842
    1. in/on/at/with sons
    2. -
    3. 844,1033
    4. 177747,177748
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 122843
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 177749
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 122844
    1. again
    2. -
    3. 5868
    4. 177750
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 122845
    1. eight-
    2. eighteen
    3. 7193
    4. 177751
    5. O-Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 122846
    1. teen
    2. -
    3. 5805
    4. 177752
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 122847
    1. thousand
    2. thousand
    3. 412
    4. 177753
    5. O-Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 122848
    1. man
    2. -
    3. 284
    4. 177754
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 122849
    1. ground to
    2. -
    3. 435,1762
    4. 177755,177756
    5. S-Ncbsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 122850
    1. all
    2. -
    3. 3539
    4. 177757
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 122851
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 177759
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 122853
    1. [were] drawers
    2. -
    3. 7524
    4. 177760
    5. P-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 122854
    1. of a sword
    2. swordsmen
    3. 2340
    4. 177761
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 122855

OET (OET-LV)And_he/it_went_out Binyāmīn to_meet_them from the_Giⱱˊāh in_the_day the_second and_struck_down in/on/at/with_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) again eight- teen thousand man ground_to all these [were]_drawers of_a_sword.

OET (OET-RV)Again the Benyamites came out from Gibeah, and this time they killed eighteen thousand Israeli swordsmen.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JDG 20:25 ©