Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 20:33

 JDG 20:33 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כֹל
    2. 177984,177985
    3. And all/each/any/every
    4. Then
    5. 3605
    6. -C,Ncmsc
    7. and=all/each/any/every
    8. S
    9. Y-1406
    10. 123009
    1. 177986
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 123010
    1. אִישׁ
    2. 177987
    3. (the) man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsc
    7. (the)_man
    8. -
    9. -
    10. 123011
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 177988
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. ≈Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 123012
    1. קָמוּ
    2. 177989
    3. they rose
    4. -
    5. v-Vqp3cp
    6. they_rose
    7. -
    8. -
    9. 123013
    1. מִ,מְּקוֹמ,וֹ
    2. 177990,177991,177992
    3. from places their
    4. places
    5. 4725
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. from,places,their
    8. -
    9. -
    10. 123014
    1. וַ,יַּעַרְכוּ
    2. 177993,177994
    3. and took up positions
    4. -
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,took_up_positions
    7. -
    8. -
    9. 123015
    1. בְּ,בַעַל
    2. 177995,177996
    3. in/on/at/with
    4. -
    5. -R,Np
    6. in/on/at/with,
    7. -
    8. -
    9. 123016
    1. תָּמָר
    2. 177997
    3. wwww
    4. -
    5. 1193
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 123017
    1. וְ,אֹרֵב
    2. 177998,177999
    3. and ambush
    4. ambush
    5. 693
    6. -C,Vqrmsc
    7. and,ambush
    8. -
    9. -
    10. 123018
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 178000
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 123019
    1. מֵגִיחַ
    2. 178001
    3. [was] bursting forth
    4. -
    5. 1518
    6. v-Vhrmsa
    7. [was]_bursting_forth
    8. -
    9. -
    10. 123020
    1. מִ,מְּקֹמ,וֹ
    2. 178002,178003,178004
    3. out of place their
    4. -
    5. 4725
    6. -R,Ncmsc,Sp3ms
    7. out_of,place,their
    8. -
    9. -
    10. 123021
    1. מִ,מַּֽעֲרֵה
    2. 178005,178006
    3. from west
    4. -
    5. 4629
    6. -R,Ncmsc
    7. from,west
    8. -
    9. -
    10. 123022
    1. 178007
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123023
    1. גָבַע
    2. 178008
    3. of Geⱱaˊ
    4. -
    5. 1390
    6. -Np
    7. of_Geba
    8. -
    9. -
    10. 123024
    1. 178009
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 123025

OET (OET-LV)And_all/each/any/every (the)_man of_Yisrāʼēl/(Israel) they_rose from_places_their and_took_up_positions in/on/at/with wwww and_ambush of_Yisrāʼēl/(Israel) [was]_bursting_forth out_of_place_their from_west of_Geⱱaˊ.

OET (OET-RV)Then the main group of Israelis retreated and set up battle lines at Baal-Tamar, as the ones hiding in ambush made a surprise attack from their places in Maareh-Gibeah.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Baal Tamar

(Some words not found in UHB: and=all/each/any/every (a)_man Yisrael got_up from,places,their and,took_up_positions in/on/at/with, תָּמָר and,ambush Yisrael charged out_of,place,their from,west Geⱱaˊ )

This is the name of a city.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Maareh Gibeah

(Some words not found in UHB: and=all/each/any/every (a)_man Yisrael got_up from,places,their and,took_up_positions in/on/at/with, תָּמָר and,ambush Yisrael charged out_of,place,their from,west Geⱱaˊ )

This is the name of a place. Other translations may read “fields of Gibeah” or “west of Gibeah” or “Maareh Geba.”

TSN Tyndale Study Notes:

20:33 Baal-tamar is an unidentified town.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And all/each/any/every
    2. Then
    3. 1814,3401
    4. 177984,177985
    5. -C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1406
    8. 123009
    1. (the) man
    2. -
    3. 276
    4. 177987
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 123011
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. ≈Israelis
    3. 2847
    4. 177988
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 123012
    1. they rose
    2. -
    3. 6550
    4. 177989
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 123013
    1. from places their
    2. places
    3. 3728,4413
    4. 177990,177991,177992
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 123014
    1. and took up positions
    2. -
    3. 1814,5588
    4. 177993,177994
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 123015
    1. in/on/at/with
    2. -
    3. 821
    4. 177995,177996
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 123016
    1. wwww
    2. -
    3. 177997
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 123017
    1. and ambush
    2. ambush
    3. 1814,712
    4. 177998,177999
    5. -C,Vqrmsc
    6. -
    7. -
    8. 123018
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 178000
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 123019
    1. [was] bursting forth
    2. -
    3. 1253
    4. 178001
    5. v-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 123020
    1. out of place their
    2. -
    3. 3728,4413
    4. 178002,178003,178004
    5. -R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 123021
    1. from west
    2. -
    3. 3728,4212
    4. 178005,178006
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 123022
    1. of Geⱱaˊ
    2. -
    3. 1231
    4. 178008
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 123024

OET (OET-LV)And_all/each/any/every (the)_man of_Yisrāʼēl/(Israel) they_rose from_places_their and_took_up_positions in/on/at/with wwww and_ambush of_Yisrāʼēl/(Israel) [was]_bursting_forth out_of_place_their from_west of_Geⱱaˊ.

OET (OET-RV)Then the main group of Israelis retreated and set up battle lines at Baal-Tamar, as the ones hiding in ambush made a surprise attack from their places in Maareh-Gibeah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 20:33 ©