Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 20:34

 JDG 20:34 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 178010,178011
    3. And they came
    4. came
    5. 935
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. S
    9. Y-1406
    10. 123026
    1. מִ,נֶּגֶד
    2. 178012,178013
    3. against against
    4. -
    5. 5048
    6. -R,R
    7. against,against
    8. -
    9. -
    10. 123027
    1. לַ,גִּבְעָה
    2. 178014,178015
    3. against the Giⱱˊāh
    4. -
    5. 1390
    6. -Rd,Np
    7. against_the,Gibeah
    8. -
    9. -
    10. 123028
    1. עֲשֶׂרֶת
    2. 178016
    3. ten
    4. -
    5. 6235
    6. -Acmsc
    7. ten
    8. -
    9. -
    10. 123029
    1. אֲלָפִים
    2. 178017
    3. thousand(s)
    4. thousand
    5. 505
    6. -Acbpa
    7. thousand(s)
    8. -
    9. -
    10. 123030
    1. אִישׁ
    2. 178018
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 123031
    1. בָּחוּר
    2. 178019
    3. chosen
    4. ≈chosen
    5. 977
    6. v-Vqsmsa
    7. chosen
    8. -
    9. -
    10. 123032
    1. מִ,כָּל
    2. 178020,178021
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 123033
    1. 178022
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123034
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 178023
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 123035
    1. וְ,הַ,מִּלְחָמָה
    2. 178024,178025,178026
    3. and the battle
    4. battle
    5. 4421
    6. -C,Td,Ncfsa
    7. and,the,battle
    8. -
    9. -
    10. 123036
    1. כָּבֵדָה
    2. 178027
    3. it was heavy
    4. -
    5. 3513
    6. v-Vqp3fs
    7. it_was_heavy
    8. -
    9. -
    10. 123037
    1. וְ,הֵם
    2. 178028,178029
    3. and they
    4. -
    5. 1992
    6. s-C,Pp3mp
    7. and,they
    8. -
    9. -
    10. 123038
    1. לֹא
    2. 178030
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 123039
    1. יָדְעוּ
    2. 178031
    3. they knew
    4. -
    5. 3045
    6. v-Vqp3cp
    7. they_knew
    8. -
    9. -
    10. 123040
    1. כִּי
    2. 178032
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 123041
    1. 178033
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 123042
    1. נֹגַעַת
    2. 178034
    3. [was] about to touch
    4. about
    5. 5060
    6. v-Vqrfsa
    7. [was]_about_to_touch
    8. -
    9. -
    10. 123043
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 178035,178036
    3. upon them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. upon,them
    7. -
    8. -
    9. 123044
    1. הָ,רָעָה
    2. 178037,178038
    3. the disaster
    4. ≈disaster
    5. -Td,Ncfsa
    6. the,disaster
    7. -
    8. -
    9. 123045
    1. 178039
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 123046
    1. 178040
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 123047

OET (OET-LV)And_they_came against_against against_the_Giⱱˊāh ten thousand(s) man chosen from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_the_battle it_was_heavy and_they not they_knew if/because_that [was]_about_to_touch upon_them the_disaster.

OET (OET-RV)Ten thousand chosen Israeli warriors came out in the sight of the Gibeah region, and the battle was fierce, but the Benyamites hadn’t yet realised that disaster was about to hit them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) ten thousand

(Some words not found in UHB: and=they_came against,against against_the,Gibeah ten thousand (a)_man picked from=all Yisrael and,the,battle fierce and,they not know that/for/because/then/when close upon,them the,disaster )

“10,000”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) chosen men

(Some words not found in UHB: and=they_came against,against against_the,Gibeah ten thousand (a)_man picked from=all Yisrael and,the,battle fierce and,they not know that/for/because/then/when close upon,them the,disaster )

This is an idiom that means these were particularly good soldiers. Alternate translation: “well-trained soldier”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) disaster was close to them

(Some words not found in UHB: and=they_came against,against against_the,Gibeah ten thousand (a)_man picked from=all Yisrael and,the,battle fierce and,they not know that/for/because/then/when close upon,them the,disaster )

Here immanent disaster is spoken of as if it was standing very close by them. Alternate translation: “they would soon be completely defeated”

TSN Tyndale Study Notes:

20:29-44 The third day’s battle followed the same strategies of deception and ambush that were used to conquer Ai (Josh 8:1-29).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they came
    2. came
    3. 1814,1155
    4. 178010,178011
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1406
    8. 123026
    1. against against
    2. -
    3. 3728,4702
    4. 178012,178013
    5. -R,R
    6. -
    7. -
    8. 123027
    1. against the Giⱱˊāh
    2. -
    3. 3430,1231
    4. 178014,178015
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 123028
    1. ten
    2. -
    3. 5384
    4. 178016
    5. -Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 123029
    1. thousand(s)
    2. thousand
    3. 398
    4. 178017
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 123030
    1. man
    2. -
    3. 276
    4. 178018
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 123031
    1. chosen
    2. ≈chosen
    3. 1064
    4. 178019
    5. v-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 123032
    1. from all
    2. -
    3. 3728,3401
    4. 178020,178021
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 123033
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 178023
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 123035
    1. and the battle
    2. battle
    3. 1814,1723,3803
    4. 178024,178025,178026
    5. -C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 123036
    1. it was heavy
    2. -
    3. 3323
    4. 178027
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 123037
    1. and they
    2. -
    3. 1814,1708
    4. 178028,178029
    5. s-C,Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 123038
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 178030
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 123039
    1. they knew
    2. -
    3. 2974
    4. 178031
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 123040
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 178032
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 123041
    1. [was] about to touch
    2. about
    3. 4783
    4. 178034
    5. v-Vqrfsa
    6. -
    7. -
    8. 123043
    1. upon them
    2. -
    3. 5427
    4. 178035,178036
    5. -R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 123044
    1. the disaster
    2. ≈disaster
    3. 1723,6824
    4. 178037,178038
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 123045

OET (OET-LV)And_they_came against_against against_the_Giⱱˊāh ten thousand(s) man chosen from_all Yisrāʼēl/(Israel) and_the_battle it_was_heavy and_they not they_knew if/because_that [was]_about_to_touch upon_them the_disaster.

OET (OET-RV)Ten thousand chosen Israeli warriors came out in the sight of the Gibeah region, and the battle was fierce, but the Benyamites hadn’t yet realised that disaster was about to hit them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 20:34 ©