Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 7:23

 JDG 7:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּצָּעֵק
    2. 167163,167164
    3. And called out
    4. Then
    5. 6817
    6. v-C,VNw3ms
    7. and,called_out
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115630
    1. אִישׁ
    2. 167165
    3. the man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsc
    7. the_man
    8. -
    9. -
    10. 115631
    1. 167166
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115632
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 167167
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 115633
    1. מִ,נַּפְתָּלִי
    2. 167168,167169
    3. from Naftālī
    4. -
    5. 5321
    6. -R,Np
    7. from,Naphtali
    8. -
    9. -
    10. 115634
    1. וּ,מִן
    2. 167170,167171
    3. and from
    4. -
    5. -C,R
    6. and=from
    7. -
    8. -
    9. 115635
    1. 167172
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115636
    1. אָשֵׁר
    2. 167173
    3. ʼĀshēr
    4. -
    5. 836
    6. -Np
    7. Asher
    8. -
    9. Person=Asher
    10. 115637
    1. וּ,מִן
    2. 167174,167175
    3. and from
    4. -
    5. -C,R
    6. and=from
    7. -
    8. -
    9. 115638
    1. 167176
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115639
    1. כָּל
    2. 167177
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 115640
    1. 167178
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115641
    1. מְנַשֶּׁה
    2. 167179
    3. Mənashsheh
    4. -
    5. 4519
    6. -Np
    7. Manasseh
    8. -
    9. Person=Manasseh
    10. 115642
    1. וַֽ,יִּרְדְּפוּ
    2. 167180,167181
    3. and pursued
    4. pursuing
    5. 7291
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,pursued
    8. -
    9. -
    10. 115643
    1. אַחֲרֵי
    2. 167182
    3. after
    4. -
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 115644
    1. מִדְיָן
    2. 167183
    3. Midyān
    4. -
    5. 4080
    6. -Np
    7. Midian
    8. -
    9. Location=Midian
    10. 115645
    1. 167184
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 115646

OET (OET-LV)And_called_out the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) from_Naftālī and_from ʼĀshēr and_from all Mənashsheh and_pursued after Midyān.

OET (OET-RV)Then the warriors from Naftali, Asher, and from all of Manashsheh were summoned to help with pursuing the Midianites.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) The men of Israel from Naphtali, Asher, and all Manasseh were called out

(Some words not found in UHB: and,called_out (a)_man Yisrael from,Naphtali and=from ʼĀshēr and=from all/each/any/every Mənashsheh and,pursued after Midyānites )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Gideon called out the Israelites from the tribes of Naphtali, Asher, and all Mannasseh”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And called out
    2. Then
    3. 1814,6216
    4. 167163,167164
    5. v-C,VNw3ms
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115630
    1. the man
    2. -
    3. 276
    4. 167165
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 115631
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 167167
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 115633
    1. from Naftālī
    2. -
    3. 3728,4757
    4. 167168,167169
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 115634
    1. and from
    2. -
    3. 1814,3818
    4. 167170,167171
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 115635
    1. ʼĀshēr
    2. -
    3. 724
    4. 167173
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Asher
    8. 115637
    1. and from
    2. -
    3. 1814,3818
    4. 167174,167175
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 115638
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 167177
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 115640
    1. Mənashsheh
    2. -
    3. 3656
    4. 167179
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Manasseh
    8. 115642
    1. and pursued
    2. pursuing
    3. 1814,6760
    4. 167180,167181
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 115643
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 167182
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 115644
    1. Midyān
    2. -
    3. 3751
    4. 167183
    5. -Np
    6. -
    7. Location=Midian
    8. 115645

OET (OET-LV)And_called_out the_man of_Yisrāʼēl/(Israel) from_Naftālī and_from ʼĀshēr and_from all Mənashsheh and_pursued after Midyān.

OET (OET-RV)Then the warriors from Naftali, Asher, and from all of Manashsheh were summoned to help with pursuing the Midianites.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 7:23 ©