Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Jdg 7 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24

OET interlinear JDG 7:25

 JDG 7:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּלְכְּדוּ
    2. 167237,167238
    3. And they captured
    4. captured
    5. 3920
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_captured
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115685
    1. שְׁנֵי
    2. 167239
    3. the two of
    4. -
    5. 8147
    6. O-Acmdc
    7. the_two_of
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115686
    1. 167240
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115687
    1. שָׂרֵי
    2. 167241
    3. the commanders of
    4. -
    5. 8269
    6. O-Ncmpc
    7. the_commanders_of
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115688
    1. מִדְיָן
    2. 167242
    3. Midyān
    4. -
    5. 4080
    6. O-Np
    7. of_Midian
    8. -
    9. Person=Midian; Location=Midian; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115689
    1. אֶת
    2. 167243
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115690
    1. 167244
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115691
    1. עֹרֵב
    2. 167245
    3. ˊOrēⱱ
    4. ‘Oreb's
    5. 6159
    6. O-Np
    7. Oreb
    8. -
    9. Person=Oreb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115692
    1. וְ,אֶת
    2. 167246,167247
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115693
    1. 167248
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115694
    1. זְאֵב
    2. 167249
    3. Zəʼēⱱ
    4. ‘Zeeb's
    5. 2062
    6. O-Np
    7. Zeeb
    8. -
    9. Person=Zeeb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115695
    1. וַ,יַּהַרְגוּ
    2. 167250,167251
    3. and they killed
    4. -
    5. 2026
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_killed
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115696
    1. אֶת
    2. 167252
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115697
    1. 167253
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115698
    1. עוֹרֵב
    2. 167254
    3. ˊOrēⱱ
    4. -
    5. 6159
    6. O-Np
    7. Oreb
    8. -
    9. Person=Oreb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115699
    1. בְּ,צוּר
    2. 167255,167256
    3. at the rock of
    4. -
    5. 6697
    6. S-R,Ncmsc
    7. at,the_rock_of
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115700
    1. 167257
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115701
    1. עוֹרֵב
    2. 167258
    3. ˊOrēⱱ
    4. -
    5. 6159
    6. S-Np
    7. of_Oreb
    8. -
    9. Person=Oreb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115702
    1. וְ,אֶת
    2. 167259,167260
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115703
    1. 167261
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115704
    1. זְאֵב
    2. 167262
    3. Zəʼēⱱ
    4. -
    5. 2062
    6. O-Np
    7. Zeeb
    8. -
    9. Person=Zeeb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115705
    1. הָרְגוּ
    2. 167263
    3. they killed
    4. -
    5. 2026
    6. V-Vqp3cp
    7. they_killed
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115706
    1. בְ,יֶֽקֶב
    2. 167264,167265
    3. at
    4. -
    5. 3342
    6. S-R,Ncmsc
    7. at,
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115707
    1. 167266
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115708
    1. זְאֵב
    2. 167267
    3. Zəʼēⱱ
    4. -
    5. 2062
    6. S-Np
    7. Zəʼēⱱ
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115709
    1. וַֽ,יִּרְדְּפוּ
    2. 167268,167269
    3. and they pursued
    4. -
    5. 7291
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_pursued
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115710
    1. אֶל
    2. 167270
    3. (to)
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. (to)
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115711
    1. 167271
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115712
    1. מִדְיָן
    2. 167272
    3. Midyān
    4. -
    5. 4080
    6. S-Np
    7. Midian
    8. -
    9. Person=Midian; Location=Midian; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115713
    1. וְ,רֹאשׁ
    2. 167273,167274
    3. and the head of
    4. heads
    5. SO-C,Ncmsc
    6. and,the_head_of
    7. -
    8. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    9. 115714
    1. 167275
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115715
    1. עֹרֵב
    2. 167276
    3. ˊOrēⱱ
    4. -
    5. 6159
    6. O-Np
    7. of_Oreb
    8. -
    9. Person=Oreb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115716
    1. וּ,זְאֵב
    2. 167277,167278
    3. and Zəʼēⱱ
    4. -
    5. 2062
    6. O-C,Np
    7. and,Zeeb
    8. -
    9. Person=Zeeb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115717
    1. הֵבִיאוּ
    2. 167279
    3. they brought
    4. brought
    5. 935
    6. V-Vhp3cp
    7. they_brought
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115718
    1. אֶל
    2. 167280
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115719
    1. 167281
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115720
    1. גִּדְעוֹן
    2. 167282
    3. Gidˊōn
    4. Gideon
    5. 1439
    6. S-Np
    7. Gideon
    8. -
    9. Person=Gideon; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115721
    1. מֵ,עֵבֶר
    2. 167283,167284
    3. from +the other side
    4. -
    5. 5676
    6. S-R,Ncmsa
    7. from_[the],other_side
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115722
    1. לַ,יַּרְדֵּן
    2. 167285,167286
    3. of Yardēn
    4. Yordan
    5. 3383
    6. S-Rd,Np
    7. of,Jordan
    8. -
    9. Location=Jordan; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115723
    1. 167287
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 115724

OET (OET-LV)And_they_captured the_two_of the_commanders_of Midyān DOM ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ and_they_killed DOM ˊOrēⱱ at_the_rock_of ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ they_killed at Zəʼēⱱ and_they_pursued (to) Midyān and_the_head_of ˊOrēⱱ and_Zəʼēⱱ they_brought to Gidˊōn from_the_other_side of_Yardēn.

OET (OET-RV)They chased after the Midianites and captured their two princes, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock now calledOreb’s rock’, and they killed Zeeb at a winepress now calledZeeb’s winepress’, and they brought their heads back across the Yordan to Gideon.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

אֶת־עֹרֵ֣ב וְ⁠אֶת־זְאֵ֗ב

DOM ˊOrēⱱ and=DOM Zəʼēⱱ

The words Oreb and Zeeb are the names of men.

Note 2 topic: translate-names

בְּ⁠צוּר־עוֹרֵב֙ & בְ⁠יֶֽקֶב־זְאֵ֔ב

at,the_rock_of ˊOrēⱱ & at, Zəʼēⱱ

The expressions the rock of Oreb and the winepress of Zeeb are the names of places. Some languages may present these names as titles. Alternate translation: [at the Rock of Zeeb … at the Winepress of Oreb]

Note 3 topic: grammar-collectivenouns

וְ⁠רֹאשׁ־עֹרֵ֣ב וּ⁠זְאֵ֔ב הֵבִ֨יאוּ֙

and,the_head_of ˊOrēⱱ and,Zeeb brought

Since the author is referring to two people, it might be more natural in your language to use the plural form of head. Alternate translation: [and they brought the heads of Oreb and Zeeb]

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

אֶל־גִּדְע֔וֹן מֵ⁠עֵ֖בֶר לַ⁠יַּרְדֵּֽן

to/towards to/towards Gidˊōn from_[the],other_side of,Jordan

This could mean: (1) that the soldiers from Ephraim pursued the fleeing Midianite soldiers across the Jordan River, bringing the heads of Oreb and Zeeb with them, and when they met Gideon on the east side of the river, they presented the heads to him. This would mean that [8:4](../08/04.md) is resuming the story after this episode. Alternate translation: [to Gideon after he crossed the Jordan] (2) that the soldiers from Ephraim pursued the fleeing Midianite soldiers across the Jordan River, found and killed Oreb and Zeeb on the east side of the river, and then brought their heads back to Gideon on the west side of the river. This would mean that the phrase they chased after Midian is a summary of what happened in the first part of the verse. Alternate translation: [back across the river to Gideon]

TSN Tyndale Study Notes:

7:25 Oreb (“raven”) and Zeeb (“wolf”) were military leaders, in contrast to Zebah and Zalmunna, who were kings (8:5). This capture was commemorated in the subsequent names of the rock and winepress where they were captured.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they captured
    2. captured
    3. 1987,3818
    4. 167237,167238
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115685
    1. the two of
    2. -
    3. 7502
    4. 167239
    5. O-Acmdc
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115686
    1. the commanders of
    2. -
    3. 8068
    4. 167241
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115688
    1. Midyān
    2. -
    3. 4059
    4. 167242
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Midian; Location=Midian; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115689
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 167243
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115690
    1. ˊOrēⱱ
    2. ‘Oreb's
    3. 6069
    4. 167245
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Oreb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115692
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 167246,167247
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115693
    1. Zəʼēⱱ
    2. ‘Zeeb's
    3. 1998
    4. 167249
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Zeeb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115695
    1. and they killed
    2. -
    3. 1987,1945
    4. 167250,167251
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115696
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 167252
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115697
    1. ˊOrēⱱ
    2. -
    3. 6069
    4. 167254
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Oreb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115699
    1. at the rock of
    2. -
    3. 846,6728
    4. 167255,167256
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115700
    1. ˊOrēⱱ
    2. -
    3. 6069
    4. 167258
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Oreb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115702
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 167259,167260
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115703
    1. Zəʼēⱱ
    2. -
    3. 1998
    4. 167262
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Zeeb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115705
    1. they killed
    2. -
    3. 1945
    4. 167263
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115706
    1. at
    2. -
    3. 846,3102
    4. 167264,167265
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115707
    1. Zəʼēⱱ
    2. -
    3. 1998
    4. 167267
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115709
    1. and they pursued
    2. -
    3. 1987,7259
    4. 167268,167269
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115710
    1. (to)
    2. -
    3. 369
    4. 167270
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115711
    1. Midyān
    2. -
    3. 4059
    4. 167272
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Midian; Location=Midian; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115713
    1. and the head of
    2. heads
    3. 1987,7356
    4. 167273,167274
    5. SO-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115714
    1. ˊOrēⱱ
    2. -
    3. 6069
    4. 167276
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Oreb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115716
    1. and Zəʼēⱱ
    2. -
    3. 1987,1998
    4. 167277,167278
    5. O-C,Np
    6. -
    7. Person=Zeeb; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115717
    1. they brought
    2. brought
    3. 1274
    4. 167279
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115718
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 167280
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115719
    1. Gidˊōn
    2. Gideon
    3. 1372
    4. 167282
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Gideon; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115721
    1. from +the other side
    2. -
    3. 4129,5694
    4. 167283,167284
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115722
    1. of Yardēn
    2. Yordan
    3. 3705,3173
    4. 167285,167286
    5. S-Rd,Np
    6. -
    7. Location=Jordan; Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115723

OET (OET-LV)And_they_captured the_two_of the_commanders_of Midyān DOM ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ and_they_killed DOM ˊOrēⱱ at_the_rock_of ˊOrēⱱ and_DOM Zəʼēⱱ they_killed at Zəʼēⱱ and_they_pursued (to) Midyān and_the_head_of ˊOrēⱱ and_Zəʼēⱱ they_brought to Gidˊōn from_the_other_side of_Yardēn.

OET (OET-RV)They chased after the Midianites and captured their two princes, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock now calledOreb’s rock’, and they killed Zeeb at a winepress now calledZeeb’s winepress’, and they brought their heads back across the Yordan to Gideon.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JDG 7:25 ©