Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 7:16

 JDG 7:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּחַץ
    2. 166933,166934
    3. And divided
    4. divided
    5. 2673
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,divided
    8. S
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115480
    1. אֶת
    2. 166935
    3. DOM
    4. Then
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 115481
    1. 166936
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115482
    1. שְׁלֹשׁ
    2. 166937
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. -Acfsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 115483
    1. 166938
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115484
    1. מֵאוֹת
    2. 166939
    3. hundred(s)
    4. hundred
    5. 3967
    6. -Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. -
    10. 115485
    1. הָ,אִישׁ
    2. 166940,166941
    3. the man
    4. -
    5. 376
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=man
    8. -
    9. -
    10. 115486
    1. שְׁלֹשָׁה
    2. 166942
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. -Acmsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 115487
    1. רָאשִׁים
    2. 166943
    3. companies
    4. -
    5. -Ncmpa
    6. companies
    7. -
    8. -
    9. 115488
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 166944,166945
    3. and he/it gave
    4. gave
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. -
    9. -
    10. 115489
    1. שׁוֹפָרוֹת
    2. 166946
    3. trumpets
    4. -
    5. 7782
    6. o-Ncmpa
    7. trumpets
    8. -
    9. -
    10. 115490
    1. בְּ,יַד
    2. 166947,166948
    3. in/on/at/with hands
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hands
    8. -
    9. -
    10. 115491
    1. 166949
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115492
    1. כֻּלָּ,ם
    2. 166950,166951
    3. all them
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc,Sp3mp
    7. all,them
    8. -
    9. -
    10. 115493
    1. וְ,כַדִּים
    2. 166952,166953
    3. and jars
    4. -
    5. 3537
    6. -C,Ncfpa
    7. and,jars
    8. -
    9. -
    10. 115494
    1. רֵקִים
    2. 166954
    3. empty
    4. -
    5. 7386
    6. -Aampa
    7. empty
    8. -
    9. -
    10. 115495
    1. וְ,לַפִּדִים
    2. 166955,166956
    3. and torches
    4. torches
    5. 3940
    6. s-C,Ncmpa
    7. and,torches
    8. -
    9. -
    10. 115496
    1. בְּ,תוֹךְ
    2. 166957,166958
    3. in the middle
    4. -
    5. 8432
    6. -R,Ncmsc
    7. in_the=middle
    8. -
    9. -
    10. 115497
    1. הַ,כַּדִּים
    2. 166959,166960
    3. the jars
    4. -
    5. 3537
    6. -Td,Ncfpa
    7. the,jars
    8. -
    9. -
    10. 115498
    1. 166961
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 115499

OET (OET-LV)And_divided DOM three hundred(s) the_man three companies and_he/it_gave trumpets in/on/at/with_hands all_them and_jars empty and_torches in_the_middle the_jars.

OET (OET-RV)Then he divided the three hundred men into three units, and gave each of them rams’ horns and clay jars with burning torches inside them,

TSN Tyndale Study Notes:

7:16 Dividing the small band into three groups created the impression of a much larger force.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And divided
    2. divided
    3. 1814,2420
    4. 166933,166934
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115480
    1. DOM
    2. Then
    3. 350
    4. 166935
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 115481
    1. three
    2. -
    3. 7310
    4. 166937
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 115483
    1. hundred(s)
    2. hundred
    3. 3953
    4. 166939
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 115485
    1. the man
    2. -
    3. 1723,276
    4. 166940,166941
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 115486
    1. three
    2. -
    3. 7310
    4. 166942
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 115487
    1. companies
    2. -
    3. 6859
    4. 166943
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 115488
    1. and he/it gave
    2. gave
    3. 1814,4895
    4. 166944,166945
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 115489
    1. trumpets
    2. -
    3. 7400
    4. 166946
    5. o-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 115490
    1. in/on/at/with hands
    2. -
    3. 821,2971
    4. 166947,166948
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 115491
    1. all them
    2. -
    3. 3401
    4. 166950,166951
    5. -Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 115493
    1. and jars
    2. -
    3. 1814,3281
    4. 166952,166953
    5. -C,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 115494
    1. empty
    2. -
    3. 6650
    4. 166954
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 115495
    1. and torches
    2. torches
    3. 1814,3508
    4. 166955,166956
    5. s-C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 115496
    1. in the middle
    2. -
    3. 821,7817
    4. 166957,166958
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 115497
    1. the jars
    2. -
    3. 1723,3281
    4. 166959,166960
    5. -Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 115498

OET (OET-LV)And_divided DOM three hundred(s) the_man three companies and_he/it_gave trumpets in/on/at/with_hands all_them and_jars empty and_torches in_the_middle the_jars.

OET (OET-RV)Then he divided the three hundred men into three units, and gave each of them rams’ horns and clay jars with burning torches inside them,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 7:16 ©