Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jdg C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 7 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
OET interlinear JDG 7:6
◄ ← JDG 7:6 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יְהִי
- 166596,166597
- And he/it was
- and
- 1961
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_was
- S
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115253
- מִסְפַּר
- 166598
- the number of
- -
- 4557
- S-Ncmsc
- the_number_of
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115254
- הַֽ,מֲלַקְקִים
- 166599,166600
- those who lapped
- -
- 3952
- SV-Td,Vprmpa
- of,[those_who]_lapped
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115255
- בְּ,יָדָ,ם
- 166601,166602,166603
- with hand of their
- hands
- 3027
- S-R,Ncbsc,Sp3mp
- with,hand_of,their
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115256
- אֶל
- 166604
- to
- -
- 413
- S-R
- to
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115257
- 166605
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 115258
- פִּי,הֶם
- 166606,166607
- mouth of their
- mouths
- 6310
- S-Ncmsc,Sp3mp
- mouth_of,their
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115259
- שְׁלֹשׁ
- 166608
- three
- three
- 7969
- O-Acfsa
- three
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115260
- מֵאוֹת
- 166609
- hundred(s)
- hundred
- 3967
- O-Acbpa
- hundred(s)
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115261
- אִישׁ
- 166610
- man
- -
- 376
- O-Ncmsa
- man
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115262
- וְ,כֹל
- 166611,166612
- and all/each/any/every
- -
- 3605
- S-C,Ncmsc
- and=all/each/any/every
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115263
- יֶתֶר
- 166613
- the remainder of
- -
- S-Ncmsc
- the_remainder_of
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115264
- הָ,עָם
- 166614,166615
- the people
- -
- S-Td,Ncmsa
- of,the_people
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115265
- כָּרְעוּ
- 166616
- they bowed down
- -
- 3766
- V-Vqp3cp
- they_bowed_down
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115266
- עַל
- 166617
- on
- -
- S-R
- on
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115267
- 166618
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 115268
- בִּרְכֵי,הֶם
- 166619,166620
- knees of their
- -
- 1290
- S-Ncfdc,Sp3mp
- knees_of,their
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115269
- לִ,שְׁתּוֹת
- 166621,166622
- to drink
- drink
- 8354
- SV-R,Vqc
- to,drink
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115270
- מָיִם
- 166623
- water
- -
- 4325
- O-Ncmpa
- water
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115271
- 166624
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 115272
- 166625
- -
- -
- -x-samekh
- S
- -
- 115273
None
uW Translation Notes:
Note 1 topic: grammar-collectivenouns
בְּיָדָם֙ אֶל־פִּיהֶ֔ם
with,hand_of,their to/towards mouth_of,their
Since the author is referring to a group of people, it might be more natural in your language to use the plural forms of hand and mouth. Alternate translation: [with their hands to their mouths]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicitinfo
כָּרְע֥וּ עַל־בִּרְכֵיהֶ֖ם
got_down on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in knees_of,their
See how you translated the similar expression in the previous verse. Alternate translation: [knelt down]
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it was
- and
- 1987,1929
- 166596,166597
- SV-C,Vqw3ms
- S
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115253
- the number of
- -
- 4151
- 166598
- S-Ncmsc
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115254
- those who lapped
- -
- 1893,3830
- 166599,166600
- SV-Td,Vprmpa
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115255
- with hand of their
- hands
- 846,3204,1978
- 166601,166602,166603
- S-R,Ncbsc,Sp3mp
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115256
- to
- -
- 369
- 166604
- S-R
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115257
- mouth of their
- mouths
- 6255,1978
- 166606,166607
- S-Ncmsc,Sp3mp
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115259
- three
- three
- 7830
- 166608
- O-Acfsa
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115260
- hundred(s)
- hundred
- 4264
- 166609
- O-Acbpa
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115261
- man
- -
- 266
- 166610
- O-Ncmsa
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115262
- and all/each/any/every
- -
- 1987,3671
- 166611,166612
- S-C,Ncmsc
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115263
- the remainder of
- -
- 3109
- 166613
- S-Ncmsc
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115264
- the people
- -
- 1893,5847
- 166614,166615
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115265
- they bowed down
- -
- 3650
- 166616
- V-Vqp3cp
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115266
- on
- -
- 5837
- 166617
- S-R
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115267
- knees of their
- -
- 1078,1978
- 166619,166620
- S-Ncfdc,Sp3mp
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115269
- to drink
- drink
- 3705,7902
- 166621,166622
- SV-R,Vqc
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115270
- water
- -
- 4433
- 166623
- O-Ncmpa
- -
- Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
- 115271
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← JDG 7:6 ↑ → ► ║ ©