Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 7:9

 JDG 7:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 166706,166707
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115326
    1. בַּ,לַּיְלָה
    2. 166708,166709
    3. in/on/at/with night
    4. night
    5. 3915
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,night
    8. -
    9. -
    10. 115327
    1. הַ,הוּא
    2. 166710,166711
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 115328
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 166712,166713
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 115329
    1. אֵלָי,ו
    2. 166714,166715
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 115330
    1. יְהוָה
    2. 166716
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 115331
    1. קוּם
    2. 166717
    3. arise
    4. -
    5. v-Vqv2ms
    6. arise
    7. -
    8. -
    9. 115332
    1. רֵד
    2. 166718
    3. go down
    4. -
    5. 3381
    6. v-Vqv2ms
    7. go_down
    8. -
    9. -
    10. 115333
    1. בַּֽ,מַּחֲנֶה
    2. 166719,166720
    3. in/on/at/with camp
    4. -
    5. 4264
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,camp
    8. -
    9. -
    10. 115334
    1. כִּי
    2. 166721
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 115335
    1. נְתַתִּי,ו
    2. 166722,166723
    3. given it
    4. -
    5. 5414
    6. vo-Vqp1cs,Sp3ms
    7. given,it
    8. -
    9. -
    10. 115336
    1. בְּ,יָדֶֽ,ךָ
    2. 166724,166725,166726
    3. in/on/at/with hand your
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,hand,your
    8. -
    9. -
    10. 115337
    1. 166727
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 115338

OET (OET-LV)and_he/it_was in/on/at/with_night (the)_that and_he/it_said to_him/it YHWH arise go_down in/on/at/with_camp if/because given_it in/on/at/with_hand_your.

OET (OET-RV)and during the night Yahweh told Gideon, “Get ready and lead them down into the camp, because I have made you victorious.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Attack the camp, for I am going to give you victory over it

(Some words not found in UHB: and=he/it_was in/on/at/with,night (the)=that and=he/it_said to=him/it YHWH get_up go_down in/on/at/with,camp that/for/because/then/when given,it in/on/at/with,hand,your )

Here “camp” refers to the whole Midianite army. The word “victory” is an abstract noun that can be translated as a verb or an adjective. Alternate translation: “Attack the Midianites at their camp, for I am going to help you defeat them” or “Attack the Midianites at their camp, for I am going to cause you to be victorious over them” (See also: figs-abstractnouns)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 166706,166707
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115326
    1. in/on/at/with night
    2. night
    3. 821,3501
    4. 166708,166709
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 115327
    1. (the) that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 166710,166711
    5. -Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 115328
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 166712,166713
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 115329
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 166714,166715
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 115330
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 166716
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 115331
    1. arise
    2. -
    3. 6550
    4. 166717
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 115332
    1. go down
    2. -
    3. 3062
    4. 166718
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 115333
    1. in/on/at/with camp
    2. -
    3. 821,4099
    4. 166719,166720
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 115334
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 166721
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 115335
    1. given it
    2. -
    3. 4895
    4. 166722,166723
    5. vo-Vqp1cs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 115336
    1. in/on/at/with hand your
    2. -
    3. 821,2971
    4. 166724,166725,166726
    5. -R,Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 115337

OET (OET-LV)and_he/it_was in/on/at/with_night (the)_that and_he/it_said to_him/it YHWH arise go_down in/on/at/with_camp if/because given_it in/on/at/with_hand_your.

OET (OET-RV)and during the night Yahweh told Gideon, “Get ready and lead them down into the camp, because I have made you victorious.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 7:9 ©