Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 7:15

 JDG 7:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 166895,166896
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    10. 115452
    1. כִ,שְׁמֹעַ
    2. 166897,166898
    3. when heard
    4. heard
    5. 8085
    6. v-R,Vqc
    7. when,heard
    8. -
    9. -
    10. 115453
    1. גִּדְעוֹן
    2. 166899
    3. Gidˊōn
    4. Gideon
    5. 1439
    6. s-Np
    7. Gideon
    8. -
    9. Person=Gideon
    10. 115454
    1. אֶת
    2. 166900
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 115455
    1. 166901
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115456
    1. מִסְפַּר
    2. 166902
    3. the recounting
    4. -
    5. 4557
    6. -Ncmsc
    7. the_recounting
    8. -
    9. -
    10. 115457
    1. הַ,חֲלוֹם
    2. 166903,166904
    3. the dream
    4. dream
    5. 2472
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=dream
    8. -
    9. -
    10. 115458
    1. וְ,אֶת
    2. 166905,166906
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 115459
    1. 166907
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115460
    1. שִׁבְר,וֹ
    2. 166908,166909
    3. interpretation its
    4. interpretation
    5. 7667
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. interpretation,its
    8. -
    9. -
    10. 115461
    1. וַ,יִּשְׁתָּחוּ
    2. 166910,166911
    3. and bowed in worship
    4. -
    5. 7812
    6. v-C,Vtw3ms
    7. and,bowed_in_worship
    8. -
    9. -
    10. 115462
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 166912,166913
    3. and returned
    4. returned
    5. 7725
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,returned
    8. -
    9. -
    10. 115463
    1. אֶל
    2. 166914
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 115464
    1. 166915
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115465
    1. מַחֲנֵה
    2. 166916
    3. the camp
    4. -
    5. 4264
    6. -Ncbsc
    7. the_camp
    8. -
    9. -
    10. 115466
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 166917
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 115467
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 166918,166919
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 115468
    1. קוּמוּ
    2. 166920
    3. arise
    4. -
    5. v-Vqv2mp
    6. arise
    7. -
    8. -
    9. 115469
    1. כִּי
    2. 166921
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 115470
    1. 166922
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115471
    1. נָתַן
    2. 166923
    3. he has given
    4. given
    5. 5414
    6. v-Vqp3ms
    7. he_has_given
    8. -
    9. -
    10. 115472
    1. יְהוָה
    2. 166924
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 115473
    1. בְּ,יֶדְ,כֶם
    2. 166925,166926,166927
    3. in/on/at/with hand your all's
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp2mp
    7. in/on/at/with,hand,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 115474
    1. אֶת
    2. 166928
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 115475
    1. 166929
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 115476
    1. מַחֲנֵה
    2. 166930
    3. the camp
    4. -
    5. 4264
    6. -Ncbsc
    7. the_camp
    8. -
    9. -
    10. 115477
    1. מִדְיָן
    2. 166931
    3. of Midyān
    4. -
    5. 4080
    6. -Np
    7. of_Midian
    8. -
    9. -
    10. 115478
    1. 166932
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 115479

OET (OET-LV)and_he/it_was when_heard Gidˊōn DOM the_recounting the_dream and_DOM interpretation_its and_bowed_in_worship and_returned to the_camp of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said arise if/because he_has_given YHWH in/on/at/with_hand_your_all’s DOM the_camp of_Midyān.

OET (OET-RV)When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he thanked God, then they returned to their camp and commanded, “Get ready to go because Yahweh has given you all victory over the Midianite camp.”

TSN Tyndale Study Notes:

7:10-15 The Lord encouraged Gideon with a third sign (6:17-21, 36-40).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 166895,166896
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1245; TDeliverance_by_Gideon
    8. 115452
    1. when heard
    2. heard
    3. 3151,7321
    4. 166897,166898
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 115453
    1. Gidˊōn
    2. Gideon
    3. 1243
    4. 166899
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Gideon
    8. 115454
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 166900
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 115455
    1. the recounting
    2. -
    3. 3841
    4. 166902
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 115457
    1. the dream
    2. dream
    3. 1723,2040
    4. 166903,166904
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 115458
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 166905,166906
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 115459
    1. interpretation its
    2. interpretation
    3. 7133
    4. 166908,166909
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 115461
    1. and bowed in worship
    2. -
    3. 1814,7278
    4. 166910,166911
    5. v-C,Vtw3ms
    6. -
    7. -
    8. 115462
    1. and returned
    2. returned
    3. 1814,7428
    4. 166912,166913
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 115463
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 166914
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 115464
    1. the camp
    2. -
    3. 4099
    4. 166916
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 115466
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 166917
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 115467
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 166918,166919
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 115468
    1. arise
    2. -
    3. 6550
    4. 166920
    5. v-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 115469
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 166921
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 115470
    1. he has given
    2. given
    3. 4895
    4. 166923
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 115472
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 166924
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 115473
    1. in/on/at/with hand your all's
    2. -
    3. 821,2971
    4. 166925,166926,166927
    5. -R,Ncbsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 115474
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 166928
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 115475
    1. the camp
    2. -
    3. 4099
    4. 166930
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 115477
    1. of Midyān
    2. -
    3. 3751
    4. 166931
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 115478

OET (OET-LV)and_he/it_was when_heard Gidˊōn DOM the_recounting the_dream and_DOM interpretation_its and_bowed_in_worship and_returned to the_camp of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said arise if/because he_has_given YHWH in/on/at/with_hand_your_all’s DOM the_camp of_Midyān.

OET (OET-RV)When Gideon heard the account of the dream and its interpretation, he thanked God, then they returned to their camp and commanded, “Get ready to go because Yahweh has given you all victory over the Midianite camp.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 7:15 ©