Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 49 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

OET interlinear JER 49:29

 JER 49:29 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָהֳלֵי,הֶם
    2. 469150,469151
    3. Tents of their
    4. -
    5. 168
    6. O-Ncmpc,Sp3mp
    7. tents_of,their
    8. S
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328547
    1. וְ,צֹאנָ,ם
    2. 469152,469153,469154
    3. and flock[s] of their
    4. -
    5. 6629
    6. O-C,Ncbsc,Sp3mp
    7. and,flock[s]_of,their
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328548
    1. יִקָּחוּ
    2. 469155
    3. people will take away
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqi3mp
    7. people_will_take_away
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328549
    1. יְרִיעוֹתֵי,הֶם
    2. 469156,469157
    3. curtains of their tent
    4. -
    5. 3407
    6. O-Ncfpc,Sp3mp
    7. curtains_of,their_tent
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328550
    1. וְ,כָל
    2. 469158,469159
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. O-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328551
    1. 469160
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 328552
    1. כְּלֵי,הֶם
    2. 469161,469162
    3. equipment(s) of their
    4. -
    5. 3627
    6. O-Ncmpc,Sp3mp
    7. equipment(s)_of,their
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328553
    1. וּ,גְמַלֵּי,הֶם
    2. 469163,469164,469165
    3. and camels of their
    4. -
    5. 1581
    6. O-C,Ncmpc,Sp3mp
    7. and,camels_of,their
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328554
    1. יִשְׂאוּ
    2. 469166
    3. they will carry off
    4. -
    5. 5375
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_carry_off
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328555
    1. לָ,הֶם
    2. 469167,469168
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 328556
    1. וְ,קָרְאוּ
    2. 469169,469170
    3. and people will call out
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and,people_will_call_out
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328557
    1. עֲלֵי,הֶם
    2. 469171,469172
    3. to them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to,them
    7. -
    8. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 328558
    1. מָגוֹר
    2. 469173
    3. terror
    4. -
    5. 4032
    6. S-Ncmsa
    7. terror
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328559
    1. מִ,סָּבִיב
    2. 469174,469175
    3. +is from round about
    4. -
    5. 5439
    6. P-R,Ncbsa
    7. [is]_from,round_about
    8. -
    9. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 328560
    1. 469176
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 328561

OET (OET-LV)Tents_of_their and_flock[s]_of_their people_will_take_away curtains_of_their_tent and_all equipment(s)_of_their and_camels_of_their they_will_carry_off to/for_them and_people_will_call_out to_them terror is_from_round_about.

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Their tents and their flocks will be taken, along with their tent curtains and all of their equipment

(Some words not found in UHB: tents_of,their and,flock[s]_of,their take curtains_of,their_tent and=all equipment(s)_of,their and,camels_of,their carry_off to/for=them and,people_will_call_out to,them terror [is]_from,round_about )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Your soldiers will take their flocks, tent curtains, and all of their equipment”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) their camels will be led away from them

(Some words not found in UHB: tents_of,their and,flock[s]_of,their take curtains_of,their_tent and=all equipment(s)_of,their and,camels_of,their carry_off to/for=them and,people_will_call_out to,them terror [is]_from,round_about )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “your soldiers will take their camels from them”

(Occurrence 0) men will shout to them, “Terror is on every side!”

(Some words not found in UHB: tents_of,their and,flock[s]_of,their take curtains_of,their_tent and=all equipment(s)_of,their and,camels_of,their carry_off to/for=them and,people_will_call_out to,them terror [is]_from,round_about )

This could mean: (1) these are men being attacked by the enemy. Alternate translation: “men will shout, ‘We are terrified because terrible things are happening all around us!’” or (2) these are soldiers in the invading army. Alternate translation: “soldiers will shout at them, ‘Be afraid because we are all around you!’”

TSN Tyndale Study Notes:

49:28-33 The nomads of Kedar roamed freely in the upper Arabian Desert east of Palestine. They were a belligerent people (Ps 120:5-7; Isa 21:13-16) who raised flocks and herds for lucrative trade with Tyre (Ezek 27:21).
• Hazor was a region east of Damascus inhabited by nomads.
• The poem urges King Nebuchadnezzar to attack, and it describes the impact of the battles.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Tents of their
    2. -
    3. 754,1978
    4. 469150,469151
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. S
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328547
    1. and flock[s] of their
    2. -
    3. 1987,6697,1978
    4. 469152,469153,469154
    5. O-C,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328548
    1. people will take away
    2. -
    3. 3828
    4. 469155
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328549
    1. curtains of their tent
    2. -
    3. 2981,1978
    4. 469156,469157
    5. O-Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328550
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 469158,469159
    5. O-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328551
    1. equipment(s) of their
    2. -
    3. 3429,1978
    4. 469161,469162
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328553
    1. and camels of their
    2. -
    3. 1987,1539,1978
    4. 469163,469164,469165
    5. O-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328554
    1. they will carry off
    2. -
    3. 5228
    4. 469166
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328555
    1. to/for them
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 469167,469168
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328556
    1. and people will call out
    2. -
    3. 1987,6994
    4. 469169,469170
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328557
    1. to them
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 469171,469172
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328558
    1. terror
    2. -
    3. 4659
    4. 469173
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328559
    1. +is from round about
    2. -
    3. 4129,5418
    4. 469174,469175
    5. P-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-583; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 328560

OET (OET-LV)Tents_of_their and_flock[s]_of_their people_will_take_away curtains_of_their_tent and_all equipment(s)_of_their and_camels_of_their they_will_carry_off to/for_them and_people_will_call_out to_them terror is_from_round_about.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 49:29 ©