Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Jer C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 49 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38 V39
OET (OET-LV) for_so/thus/hence hear the_plan_of YHWH which he_has_planned against ʼEdōm and_purposes_of_his which he_has_purposed against the_inhabitants_of Tēymān if not people_will_drag_them_away the_young_ones_of the_flock if not he_will_make_appalled on_them pastureland_of_their.
(Occurrence 0) the inhabitants of Teman
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence hear plan_of YHWH which/who planned to/towards ʼEdōm and,purposes_of,his which/who formed to/towards inhabitants_of Tēymān if not people,will_drag_them_away little_of of,the_flock if not appalled on,them pastureland_of,their )
Alternate translation: “the people who live in Teman”
(Occurrence 0) Teman
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence hear plan_of YHWH which/who planned to/towards ʼEdōm and,purposes_of,his which/who formed to/towards inhabitants_of Tēymān if not people,will_drag_them_away little_of of,the_flock if not appalled on,them pastureland_of,their )
Translate the name of this city as you did in [Jeremiah 49:7](../49/07.md).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) They will certainly be dragged away, even the smallest flock
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence hear plan_of YHWH which/who planned to/towards ʼEdōm and,purposes_of,his which/who formed to/towards inhabitants_of Tēymān if not people,will_drag_them_away little_of of,the_flock if not appalled on,them pastureland_of,their )
This continues speaking of Yahweh punishing the people of Edom as if he would come like a lion and attack the sheep. Alternate translation: “He will drag them away, even the smallest flock”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) even the smallest flock
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence hear plan_of YHWH which/who planned to/towards ʼEdōm and,purposes_of,his which/who formed to/towards inhabitants_of Tēymān if not people,will_drag_them_away little_of of,the_flock if not appalled on,them pastureland_of,their )
Here the youngest and weakest people of Edom are spoken of as if they are the smallest flock of sheep. Alternate translation: “even the weakest and the smallest people”
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Their pasturelands will be turned into ruined places
(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence hear plan_of YHWH which/who planned to/towards ʼEdōm and,purposes_of,his which/who formed to/towards inhabitants_of Tēymān if not people,will_drag_them_away little_of of,the_flock if not appalled on,them pastureland_of,their )
Here the land of Edom is spoken of as if it were pasturelands for flocks. Alternate translation: “He will turn their pasturelands into ruined places”
49:7-22 The people of Edom were descendants of Esau, Jacob’s brother (Gen 32:3). The land of Edom lay south of Moab, in the highlands rising east of the Arabah Valley. The divine Judge exercised his right to hold every nation accountable.
OET (OET-LV) for_so/thus/hence hear the_plan_of YHWH which he_has_planned against ʼEdōm and_purposes_of_his which he_has_purposed against the_inhabitants_of Tēymān if not people_will_drag_them_away the_young_ones_of the_flock if not he_will_make_appalled on_them pastureland_of_their.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.