Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 15:14

YHN (JHN) 15:14 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ὑμεῖς
    2. su
    3. You all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2N.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77377
    1. γάρ
    2. gar
    3. -
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 77378
    1. φίλοι
    2. filos
    3. friends
    4. friends
    5. 53840
    6. S....NMP
    7. friends
    8. friends
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77379
    1. μού
    2. egō
    3. of me
    4. my
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R76889
    12. 77380
    1. ἐστε
    2. eimi
    3. are
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA2..P
    7. are
    8. are
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77381
    1. ἐὰν
    2. ean
    3. if
    4. -
    5. 14370
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77382
    1. ποιῆτε
    2. poieō
    3. you all may be doing
    4. -
    5. 41600
    6. VSPA2..P
    7. ˱you_all˲ /may_be/ doing
    8. ˱you_all˲ /may_be/ doing
    9. -
    10. 93%
    11. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77383
    1. ποιήσητε
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VSAA2..P
    7. ˱you_all˲ /may/ do
    8. ˱you_all˲ /may/ do
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 77384
    1. hos
    2. what
    3. -
    4. 37390
    5. R....ANP
    6. what
    7. what
    8. -
    9. 56%
    10. -
    11. 77385
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R....ANS
    6. what
    7. what
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 77386
    1. ὅσα
    2. hosos
    3. -
    4. -
    5. 37450
    6. R....ANP
    7. as_much_as
    8. as_much_as
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 77387
    1. ἐγὼ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. 100%
    11. R76889
    12. 77388
    1. ἐντέλλομαι
    2. entellō
    3. am commanding
    4. -
    5. 17810
    6. VIPM1..S
    7. /am/ commanding
    8. /am/ commanding
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77389
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. to you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.P
    7. ˱to˲ you_all
    8. ˱to˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77390

OET (OET-LV)You_all are friends of_me, if you_all_may_be_doing what I am_commanding to_you_all.

OET (OET-RV)You are my friends if you do what I am telling you.

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-27 Jesus prepared his disciples for his departure, instructing them to remain in close fellowship with him. The image of a grapevine illustrates both intimacy and fruitfulness. To sustain genuine spiritual life in the world, believers must remain intimately connected to Christ.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. You all
    2. -
    3. 47710
    4. S
    5. su
    6. R-...2N.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. S
    10. 100%
    11. Y33; R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77377
    1. are
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA2..P
    6. are
    7. are
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77381
    1. friends
    2. friends
    3. 53840
    4. filos
    5. S-....NMP
    6. friends
    7. friends
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77379
    1. of me
    2. my
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R76889
    11. 77380
    1. if
    2. -
    3. 14370
    4. ean
    5. C-.......
    6. if
    7. if
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77382
    1. you all may be doing
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-SPA2..P
    6. ˱you_all˲ /may_be/ doing
    7. ˱you_all˲ /may_be/ doing
    8. -
    9. 93%
    10. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    11. 77383
    1. what
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....ANP
    6. what
    7. what
    8. -
    9. 56%
    10. -
    11. 77385
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1N.S
    6. I
    7. I
    8. -
    9. 100%
    10. R76889
    11. 77388
    1. am commanding
    2. -
    3. 17810
    4. entellō
    5. V-IPM1..S
    6. /am/ commanding
    7. /am/ commanding
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77389
    1. to you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.P
    6. ˱to˲ you_all
    7. ˱to˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    11. 77390

OET (OET-LV)You_all are friends of_me, if you_all_may_be_doing what I am_commanding to_you_all.

OET (OET-RV)You are my friends if you do what I am telling you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 15:14 ©