Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear YHN (JHN) 15:16

YHN (JHN) 15:16 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οὐχ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. C.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 77423
    1. ὑμεῖς
    2. su
    3. You all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2N.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. S
    10. 100%
    11. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77424
    1. με
    2. egō
    3. me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1A.S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. 86%
    11. R76889
    12. 77425
    1. ἐξελέξασθε
    2. eklegō
    3. chose
    4. -
    5. 15860
    6. VIAM2..P
    7. chose
    8. chose
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77426
    1. ἀλλʼ
    2. alla
    3. but
    4. -
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77427
    1. ἐγὼ
    2. egō
    3. I
    4. -
    5. 14730
    6. R...1N.S
    7. I
    8. I
    9. -
    10. 100%
    11. R76889
    12. 77428
    1. ἐξελεξάμην
    2. eklegō
    3. chose
    4. -
    5. 15860
    6. VIAM1..S
    7. chose
    8. chose
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77429
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2A.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77430
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77431
    1. ἔθηκα
    2. tithēmi
    3. I appointed
    4. -
    5. 50870
    6. VIAA1..S
    7. ˱I˲ appointed
    8. ˱I˲ appointed
    9. -
    10. 100%
    11. R76889
    12. 77432
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2A.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 80%
    11. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77433
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77434
    1. ὑμεῖς
    2. su
    3. you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2N.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. 54%
    11. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77435
    1. ὑμᾶς
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R...2A.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 77436
    1. ὑπάγητε
    2. hupagō
    3. may be going
    4. -
    5. 52170
    6. VSPA2..P
    7. /may_be/ going
    8. /may_be/ going
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77437
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77438
    1. πολὺ
    2. polus
    3. -
    4. -
    5. 41830
    6. A....ANS
    7. much
    8. much
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 77439
    1. καρπὸν
    2. karpos
    3. fruit
    4. -
    5. 25900
    6. N....AMS
    7. fruit
    8. fruit
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77440
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 77441
    1. φέρητε
    2. ferō
    3. may be bearing
    4. -
    5. 53420
    6. VSPA2..P
    7. /may_be/ bearing
    8. /may_be/ bearing
    9. -
    10. 100%
    11. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77442
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77443
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77444
    1. καρπὸς
    2. karpos
    3. fruit
    4. -
    5. 25900
    6. N....NMS
    7. fruit
    8. fruit
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77445
    1. ὑμῶν
    2. su
    3. of you all
    4. your
    5. 47710
    6. R...2G.P
    7. ˱of˲ you_all
    8. ˱of˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77446
    1. μένῃ
    2. menō
    3. may be remaining
    4. -
    5. 33060
    6. VSPA3..S
    7. /may_be/ remaining
    8. /may_be/ remaining
    9. -
    10. 72%
    11. -
    12. 77447
    1. μείνῃ
    2. menō
    3. -
    4. -
    5. 33060
    6. VSAA3..S
    7. /may/ remain
    8. /may/ remain
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 77448
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 85%
    11. -
    12. 77449
    1. hos
    2. whatever
    3. whatever
    4. 37390
    5. R....ANS
    6. whatever
    7. whatever
    8. -
    9. 100%
    10. R77451
    11. 77450
    1. τι
    2. tis
    3. anything
    4. -
    5. 51000
    6. R....ANS
    7. anything
    8. anything
    9. -
    10. 100%
    11. F77450
    12. 77451
    1. ἂν
    2. an
    3. wishfully
    4. -
    5. 3020
    6. T.......
    7. ¬wishfully
    8. ¬wishfully
    9. -
    10. 85%
    11. -
    12. 77452
    1. ἐάν
    2. ean
    3. -
    4. -
    5. 14370
    6. T.......
    7. ¬if
    8. ¬if
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 77453
    1. αἰτήσητε
    2. aiteō
    3. you all may request
    4. request
    5. 1540
    6. VSAA2..P
    7. ˱you_all˲ /may/ request
    8. ˱you_all˲ /may/ request
    9. -
    10. 62%
    11. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77454
    1. αἰτήτε
    2. aiteō
    3. -
    4. -
    5. 1540
    6. VSPA2..P
    7. ˱you_all˲ /may_be/ requesting
    8. ˱you_all˲ /may_be/ requesting
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 77455
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77456
    1. Πατέρα
    2. patēr
    3. father
    4. father
    5. 39620
    6. N....AMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 77457
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77458
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77459
    1. ὀνόματί
    2. onoma
    3. name
    4. -
    5. 36860
    6. N....DNS
    7. name
    8. name
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 77460
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. my
    5. 14730
    6. R...1G.S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R76889
    12. 77461
    1. δῷ
    2. didōmi
    3. he may give
    4. -
    5. 13250
    6. VSAA3..S
    7. ˱he˲ /may/ give
    8. ˱he˲ /may/ give
    9. -
    10. 79%
    11. -
    12. 77462
    1. δώσει
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VIFA3..S
    7. ˱he˲ /will_be/ giving
    8. ˱he˲ /will_be/ giving
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 77463
    1. ὑμῖν
    2. su
    3. to you all
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.P
    7. ˱to˲ you_all
    8. ˱to˲ you_all
    9. -
    10. 100%
    11. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77464

OET (OET-LV)You_all not chose me, but I chose you_all, and I_appointed you_all in_order_that you_all may_be_going and may_be_bearing fruit, and the fruit of_you_all may_be_remaining, in_order_that whatever anything wishfully you_all_may_request the father in the name of_me, he_may_give to_you_all.

OET (OET-RV)You didn’t choose me, but I chose you all, and I assigned you to go and produce fruit and for your fruit to be permanent so that whatever you request from the father in my name and authority, he will give it to you.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

καρπὸν φέρητε

fruit /may_be/_bearing

In this verse, bear fruit could mean: (1) preach the gospel to people who respond by trusting in Jesus, as suggested by the use of go before bear. Alternate translation: “would lead people to believe in me” (2) live in a manner that pleases God, as bear fruit is used in 15:2–8. Alternate translation: “would do what pleases God”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

καὶ ὁ καρπὸς ὑμῶν μένῃ

and and and the fruit ˱of˲_you_all /may_be/_remaining

Here, remain means to last forever. If this would confuse your readers, you could express the meaning explicitly. Alternate translation: “and your fruit should last forever”

Note 3 topic: grammar-connect-logic-goal

ἵνα ὅ τι ἂν αἰτήσητε

in_order_that in_order_that whatever anything ¬wishfully ˱you_all˲_/may/_request

Here, so that introduces a purpose clause. It could mean: (1) the content of this clause is the purpose for Jesus choosing his disciples. Alternate translation: “and he chose you so that whatever you would ask” (2) the content of this clause is the purpose for the disciples’ fruit remaining. Alternate translation: “and this fruit would remain so that whatever you would ask”

Note 4 topic: guidelines-sonofgodprinciples

τὸν Πατέρα

the Father

Father is an important title for God.

Note 5 topic: figures-of-speech / idiom

ἐν τῷ ὀνόματί μου

in the name ˱of˲_me

See how you translated in my name in 14:13.

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-27 Jesus prepared his disciples for his departure, instructing them to remain in close fellowship with him. The image of a grapevine illustrates both intimacy and fruitfulness. To sustain genuine spiritual life in the world, believers must remain intimately connected to Christ.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. You all
    2. -
    3. 47710
    4. S
    5. su
    6. R-...2N.P
    7. you_all
    8. you_all
    9. S
    10. 100%
    11. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    12. 77424
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. C-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 77423
    1. chose
    2. -
    3. 15860
    4. eklegō
    5. V-IAM2..P
    6. chose
    7. chose
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77426
    1. me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1A.S
    6. me
    7. me
    8. -
    9. 86%
    10. R76889
    11. 77425
    1. but
    2. -
    3. 2350
    4. alla
    5. C-.......
    6. but
    7. but
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77427
    1. I
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1N.S
    6. I
    7. I
    8. -
    9. 100%
    10. R76889
    11. 77428
    1. chose
    2. -
    3. 15860
    4. eklegō
    5. V-IAM1..S
    6. chose
    7. chose
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77429
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    11. 77430
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77431
    1. I appointed
    2. -
    3. 50870
    4. tithēmi
    5. V-IAA1..S
    6. ˱I˲ appointed
    7. ˱I˲ appointed
    8. -
    9. 100%
    10. R76889
    11. 77432
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2A.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 80%
    10. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    11. 77433
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77434
    1. you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2N.P
    6. you_all
    7. you_all
    8. -
    9. 54%
    10. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    11. 77435
    1. may be going
    2. -
    3. 52170
    4. hupagō
    5. V-SPA2..P
    6. /may_be/ going
    7. /may_be/ going
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77437
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77438
    1. may be bearing
    2. -
    3. 53420
    4. ferō
    5. V-SPA2..P
    6. /may_be/ bearing
    7. /may_be/ bearing
    8. -
    9. 100%
    10. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    11. 77442
    1. fruit
    2. -
    3. 25900
    4. karpos
    5. N-....AMS
    6. fruit
    7. fruit
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77440
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77443
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77444
    1. fruit
    2. -
    3. 25900
    4. karpos
    5. N-....NMS
    6. fruit
    7. fruit
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77445
    1. of you all
    2. your
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.P
    6. ˱of˲ you_all
    7. ˱of˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    11. 77446
    1. may be remaining
    2. -
    3. 33060
    4. menō
    5. V-SPA3..S
    6. /may_be/ remaining
    7. /may_be/ remaining
    8. -
    9. 72%
    10. -
    11. 77447
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 77449
    1. whatever
    2. whatever
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....ANS
    6. whatever
    7. whatever
    8. -
    9. 100%
    10. R77451
    11. 77450
    1. anything
    2. -
    3. 51000
    4. tis
    5. R-....ANS
    6. anything
    7. anything
    8. -
    9. 100%
    10. F77450
    11. 77451
    1. wishfully
    2. -
    3. 3020
    4. an
    5. T-.......
    6. ¬wishfully
    7. ¬wishfully
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 77452
    1. you all may request
    2. request
    3. 1540
    4. aiteō
    5. V-SAA2..P
    6. ˱you_all˲ /may/ request
    7. ˱you_all˲ /may/ request
    8. -
    9. 62%
    10. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    11. 77454
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77456
    1. father
    2. father
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-....AMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 77457
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77458
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77459
    1. name
    2. -
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-....DNS
    6. name
    7. name
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 77460
    1. of me
    2. my
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1G.S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R76889
    11. 77461
    1. he may give
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-SAA3..S
    6. ˱he˲ /may/ give
    7. ˱he˲ /may/ give
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 77462
    1. to you all
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.P
    6. ˱to˲ you_all
    7. ˱to˲ you_all
    8. -
    9. 100%
    10. R76032; R76337; R76469; R76536; R76863
    11. 77464

OET (OET-LV)You_all not chose me, but I chose you_all, and I_appointed you_all in_order_that you_all may_be_going and may_be_bearing fruit, and the fruit of_you_all may_be_remaining, in_order_that whatever anything wishfully you_all_may_request the father in the name of_me, he_may_give to_you_all.

OET (OET-RV)You didn’t choose me, but I chose you all, and I assigned you to go and produce fruit and for your fruit to be permanent so that whatever you request from the father in my name and authority, he will give it to you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

YHN (JHN) 15:16 ©