Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Yhn C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Yhn 6 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70

OET interlinear YHN (JHN) 6:69

YHN (JHN) 6:69 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y32
    11. 68354
    1. ἡμεῖς
    2. egō
    3. we
    4. -
    5. 14730
    6. R···1N·P
    7. we
    8. we
    9. -
    10. Y32; R68333
    11. 68355
    1. πεπιστεύκαμεν
    2. pisteuō
    3. have believed
    4. believe
    5. 41000
    6. VIEA1··P
    7. ˓have˒ believed
    8. ˓have˒ believed
    9. -
    10. Y32
    11. 68356
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 68357
    1. ἐγνώκαμεν
    2. ginōskō
    3. we have known
    4. -
    5. 10970
    6. VIEA1··P
    7. ˱we˲ ˓have˒ known
    8. ˱we˲ ˓have˒ known
    9. -
    10. Y32; R68333
    11. 68358
    1. σέ
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2A·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. -
    11. 68359
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. that
    4. -
    5. 37540
    6. C·······
    7. that
    8. that
    9. -
    10. Y32
    11. 68360
    1. σύ
    2. su
    3. you
    4. you
    5. 47710
    6. R···2N·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. Y32
    11. 68361
    1. εἶ
    2. eimi
    3. are
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA2··S
    7. are
    8. are
    9. -
    10. Y32
    11. 68362
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. -
    10. 68363
    1. Χριστός
    2. χristos
    3. -
    4. -
    5. 55470
    6. N····NMS
    7. chosen_one/messiah
    8. Messiah
    9. WN
    10. Person=Jesus
    11. 68364
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 68365
    1. Ἅγιος
    2. hagios
    3. holy one
    4. -
    5. 400
    6. S····NMS
    7. holy ‹one›
    8. Holy ‹One›
    9. G
    10. Y32; Person=Holy_Spirit
    11. 68366
    1. υἱός
    2. huios
    3. -
    4. -
    5. 52070
    6. N····NMS
    7. son
    8. son
    9. -
    10. -
    11. 68367
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y32
    11. 68368
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. God
    5. 23160
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y32; Person=God
    11. 68369
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 68370
    1. ζῶντος
    2. zaō
    3. -
    4. -
    5. 21980
    6. VPPA·GMS
    7. living
    8. living
    9. -
    10. -
    11. 68371

OET (OET-LV)And we have_believed and we_have_known that you are the holy one of_ the _god.

OET (OET-RV)We believe and know that you are the holy son of God.”

SIL Open Translator’s Notes:

Section 6:60–71: Jesus had the words of eternal life

This section describes Jesus’ followers dividing into groups. Many of them rejected Jesus’ teaching that he was the bread of life, and they stopped following him. But the twelve (12) apostles, with Simon Peter speaking for them, understood that Jesus brought them true words from God that give life.

Here are other possible titles for this section:

Simon Peter recognized that Jesus had the words of eternal life

Many of Jesus’ followers stopped following him

Paragraph 6:66–71

This paragraph tells the result of Jesus’ words. His disciples reacted in one of two ways: they rejected him or believed him.

6:69

We believe and know that You are the Holy One of God.”

We believe and know that You are the Holy One of God: This sentence indicates what the disciples believed about Jesus. The phrase believe and know indicates that the twelve (12) began to believe and know in the past. It also indicates that they continued to believe and know.

Here are other ways to translate this clause:

And now we believe and know that you are the Holy One who has come from God. (GNT)

the Holy One of God: In this context, Peter called Jesus the Holy One of God because he is divine and comes from God. This title indicated that they believed that God had set Jesus apart for a special mission.

Here are other ways to translate this title:

the Holy One who has come from God (GNT)

the Holy One whom God sent

In some languages it may not be possible to use the word One to refer to a person. It may be necessary to use a more specific term. That term would refer either to the fact that he is divine or that God sent him. For example:

You are the Holy Person/Man from God.

You are the Holy Son of God.

Holy: The Greek word that the BSB translates as Holy refers to something or someone that is dedicated to God or set apart for him. It can also mean “morally perfect” or “divine.” John only uses the word to describe God the Father (17:11), the Holy Spirit (1:33; 14:26; 20:22), and Jesus (here).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exclusive

ἡμεῖς

we

When Peter says we, he is speaking of himself and the rest of the twelve disciples, so we would be exclusive. Your language may require you to mark this form.

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

ὁ Ἅγιος τοῦ Θεοῦ

the Holy_‹One› ¬the ˱of˲_God

Peter uses of to describe the Holy One who comes from God. If this is not clear in your language, you could use express the meaning explicitly. Alternate translation: [the Holy One from God]

TSN Tyndale Study Notes:

6:1-71 Each story in this chapter uses the setting of the Passover Festival (6:4) to communicate a deeper meaning.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y32
    11. 68354
    1. we
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1N·P
    6. we
    7. we
    8. -
    9. Y32; R68333
    10. 68355
    1. have believed
    2. believe
    3. 41000
    4. pisteuō
    5. V-IEA1··P
    6. ˓have˒ believed
    7. ˓have˒ believed
    8. -
    9. Y32
    10. 68356
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 68357
    1. we have known
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-IEA1··P
    6. ˱we˲ ˓have˒ known
    7. ˱we˲ ˓have˒ known
    8. -
    9. Y32; R68333
    10. 68358
    1. that
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. that
    7. that
    8. -
    9. Y32
    10. 68360
    1. you
    2. you
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2N·S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. Y32
    10. 68361
    1. are
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA2··S
    6. are
    7. are
    8. -
    9. Y32
    10. 68362
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 68365
    1. holy one
    2. -
    3. 400
    4. G
    5. hagios
    6. S-····NMS
    7. holy ‹one›
    8. Holy ‹One›
    9. G
    10. Y32; Person=Holy_Spirit
    11. 68366
    1. of
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y32; Person=God
    11. 68369
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y32
    10. 68368
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. Y32; Person=God
    11. 68369

OET (OET-LV)And we have_believed and we_have_known that you are the holy one of_ the _god.

OET (OET-RV)We believe and know that you are the holy son of God.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

YHN (JHN) 6:69 ©