Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 38:12

 JOB 38:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הְ,מִ,יָּמֶי,ךָ
    2. 348604,348605,348606,348607
    3. In life your
    4. life
    5. 3117
    6. -Ti,R,Ncmpc,Sp2ms
    7. ?,in,life,your
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 241754
    1. 348608
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 241755
    1. צִוִּיתָ
    2. 348609
    3. have you commanded
    4. commanded
    5. 6680
    6. v-Vpp2ms
    7. have_you_commanded
    8. -
    9. -
    10. 241756
    1. בֹּקֶר
    2. 348610
    3. morning
    4. morning
    5. 1242
    6. o-Ncmsa
    7. morning
    8. -
    9. -
    10. 241757
    1. ידעתה
    2. 348611
    3. wwww
    4. -
    5. 3045
    6. -Vpp2ms
    7. -
    8. -
    9. 241758
    1. שחר
    2. 348612
    3. have you caused to know
    4. know
    5. 7837
    6. -Ncmsa
    7. have_you_caused_to_know?
    8. -
    9. -
    10. 241759
    1. 348613
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 241760
    1. 348614
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 241761
    1. מְקֹמ,וֹ
    2. 348615,348616
    3. place its
    4. its place
    5. 4725
    6. v-Ncmsc,Sp3ms
    7. place,its
    8. -
    9. -
    10. 241762
    1. 348617
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 241763

OET (OET-LV)In_life_your[fn] have_you_commanded morning wwww have_you_caused_to_know[fn][fn] place_its.


38:12 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

38:12 Variant note: ידעתה שחר: (x-qere) ’יִדַּ֖עְתָּה’: lemma_3045 morph_HVpp2ms id_18xRA יִדַּ֖עְתָּה ’הַ/שַּׁ֣חַר’: lemma_d/7837 morph_HTd/Ncmsa id_18CvE הַ/שַּׁ֣חַר

38:12 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

OET (OET-RV)  ⇔ In all your life, have you ever commanded the morning to come,
 ⇔ or helped the dawn to know its place

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

הְֽ֭⁠מִ⁠יָּמֶי⁠ךָ

?,in,life,your

Yahweh is using the term days to refer to a specific time, the lifetime of Job. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “Ever in your lifetime”

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

צִוִּ֣יתָ בֹּ֑קֶר

commanded morning

Yahweh is speaking of the morning as if it were a living thing that Job could have commanded. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “have you made the day begin”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

ידעתה שחר מְקֹמֽ⁠וֹ

ידעתה caused_~_toknow place,its

Yahweh is speaking of the dawn as if it were a living thing whose place Job could have shown to it. Yahweh is referring to the way that the sun rises in a slightly different place each day, making the dawn appear in a slightly different location. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “Have you made the sun rise in the right place”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In life your
    2. life
    3. 1659,3728,3123
    4. 348604,348605,348606,348607
    5. -Ti,R,Ncmpc,Sp2ms
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 241754
    1. have you commanded
    2. commanded
    3. 6185
    4. 348609
    5. v-Vpp2ms
    6. -
    7. -
    8. 241756
    1. morning
    2. morning
    3. 1143
    4. 348610
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 241757
    1. wwww
    2. -
    3. 348611
    4. -Vpp2ms
    5. -
    6. -
    7. 241758
    1. have you caused to know
    2. know
    3. K
    4. 348612
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 241759
    1. place its
    2. its place
    3. 2974
    4. 348615,348616
    5. v-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 241762

OET (OET-LV)In_life_your[fn] have_you_commanded morning wwww have_you_caused_to_know[fn][fn] place_its.


38:12 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

38:12 Variant note: ידעתה שחר: (x-qere) ’יִדַּ֖עְתָּה’: lemma_3045 morph_HVpp2ms id_18xRA יִדַּ֖עְתָּה ’הַ/שַּׁ֣חַר’: lemma_d/7837 morph_HTd/Ncmsa id_18CvE הַ/שַּׁ֣חַר

38:12 Note: We read one or more consonants in L differently from BHS.

OET (OET-RV)  ⇔ In all your life, have you ever commanded the morning to come,
 ⇔ or helped the dawn to know its place

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 38:12 ©