Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

OET interlinear JOB 38:14

 JOB 38:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תִּתְהַפֵּךְ
    2. 348631
    3. It is changed
    4. -
    5. 2015
    6. v-Vti3fs
    7. it_is_changed
    8. S
    9. Y-1520; TJob's_Trial
    10. 241772
    1. כְּ,חֹמֶר
    2. 348632,348633
    3. like clay
    4. -
    5. -R,Ncmsc
    6. like,clay
    7. -
    8. -
    9. 241773
    1. חוֹתָם
    2. 348634
    3. of a seal
    4. -
    5. 2368
    6. -Ncmsa
    7. of_a_seal
    8. -
    9. -
    10. 241774
    1. וְ,יִתְיַצְּבוּ
    2. 348635,348636
    3. and stand out
    4. stand
    5. 3320
    6. v-C,Vti3mp
    7. and,stand_out
    8. -
    9. -
    10. 241775
    1. כְּמוֹ
    2. 348637
    3. like
    4. -
    5. 3644
    6. -R
    7. like
    8. -
    9. -
    10. 241776
    1. לְבוּשׁ
    2. 348638
    3. clothing
    4. -
    5. 3830
    6. -Ncmsa
    7. clothing
    8. -
    9. -
    10. 241777
    1. 348639
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 241778

OET (OET-LV)It_is_changed like_clay of_a_seal and_stand_out like clothing.

OET (OET-RV)After dawn, the earth takes shape like clay when a seal is pressed into it,
 ⇔ and its features stand out like folds in a cloak.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

תִּ֭תְהַפֵּךְ & וְ֝⁠יִֽתְיַצְּב֗וּ

changed & and,stand_out

The pronoun it refers to the earth and the pronoun they refers to the features of the earth. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “The earth is changed … and its features stand out”

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

תִּ֭תְהַפֵּךְ כְּ⁠חֹ֣מֶר חוֹתָ֑ם

changed like,clay seal

The point of this comparison is that just as plain clay takes on distinct features when it is pressed under a seal, so the features of the earth become distinct in the light of day. If it would be helpful in your language, you could make this point explicitly. Alternate translation: “Its features change from indistinct to distinct, just as clay takes on distinct features when it is pressed under a seal”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

תִּ֭תְהַפֵּךְ

changed

Yahweh means implicitly that this happens at dawn. You could indicate that in your translation if it would be helpful to your readers. Alternate translation: “When the light of day shines on it, it is changed”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

תִּ֭תְהַפֵּךְ

changed

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The light of day changes it”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

כְּמ֣וֹ לְבֽוּשׁ

like garment

Yahweh is using the term garment by association to mean the folds of a garment. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “like the folds of a garment”

TSN Tyndale Study Notes:

38:14 it is robed in brilliant colors: The rising sun brings out the colors, shapes, and textures of things.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It is changed
    2. -
    3. 1777
    4. 348631
    5. v-Vti3fs
    6. S
    7. Y-1520; TJob's_Trial
    8. 241772
    1. like clay
    2. -
    3. 3151,2491
    4. 348632,348633
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 241773
    1. of a seal
    2. -
    3. 2514
    4. 348634
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 241774
    1. and stand out
    2. stand
    3. 1814,3039
    4. 348635,348636
    5. v-C,Vti3mp
    6. -
    7. -
    8. 241775
    1. like
    2. -
    3. 3173
    4. 348637
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 241776
    1. clothing
    2. -
    3. 3445
    4. 348638
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 241777

OET (OET-LV)It_is_changed like_clay of_a_seal and_stand_out like clothing.

OET (OET-RV)After dawn, the earth takes shape like clay when a seal is pressed into it,
 ⇔ and its features stand out like folds in a cloak.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOB 38:14 ©