Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 10:28

 JOS 10:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 150688,150689
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104199
    1. 150690
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104200
    1. מַקֵּדָה
    2. 150691
    3. Maqqēdāh
    4. -
    5. 4719
    6. -Np
    7. Makkedah
    8. -
    9. Location=Makkedah
    10. 104201
    1. לָכַד
    2. 150692
    3. he captured
    4. captured
    5. 3920
    6. v-Vqp3ms
    7. he_captured
    8. -
    9. -
    10. 104202
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 150693
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. s-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 104203
    1. בַּ,יּוֹם
    2. 150694,150695
    3. in the day
    4. day
    5. 3117
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in_the=day
    8. -
    9. -
    10. 104204
    1. הַ,הוּא
    2. 150696,150697
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 104205
    1. וַ,יַּכֶּ,הָ
    2. 150698,150699,150700
    3. and struck it
    4. -
    5. 5221
    6. v-C,Vhw3ms,Sp3fs
    7. and,struck,it
    8. -
    9. -
    10. 104206
    1. לְ,פִי
    2. 150701,150702
    3. with edge
    4. -
    5. 6310
    6. -R,Ncmsc
    7. with,edge
    8. -
    9. -
    10. 104207
    1. 150703
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104208
    1. חֶרֶב
    2. 150704
    3. of [the] sword
    4. -
    5. 2719
    6. -Ncfsa
    7. of_[the]_sword
    8. -
    9. -
    10. 104209
    1. וְ,אֶת
    2. 150705,150706
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 104210
    1. 150707
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104211
    1. מַלְכָּ,הּ
    2. 150708,150709
    3. king its
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc,Sp3fs
    7. king,its
    8. -
    9. -
    10. 104212
    1. הֶחֱרִם
    2. 150710
    3. he totally destroyed
    4. -
    5. v-Vhp3ms
    6. he_totally_destroyed
    7. -
    8. -
    9. 104213
    1. אוֹתָ,ם
    2. 150711,150712
    3. DOM it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. DOM,it
    8. -
    9. -
    10. 104214
    1. וְ,אֶת
    2. 150713,150714
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 104215
    1. 150715
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104216
    1. כָּל
    2. 150716
    3. every
    4. everyone
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. every
    8. -
    9. -
    10. 104217
    1. 150717
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104218
    1. הַ,נֶּפֶשׁ
    2. 150718,150719
    3. the living creatures
    4. -
    5. 5315
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=living_creatures
    8. -
    9. -
    10. 104219
    1. אֲשֶׁר
    2. 150720
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 104220
    1. 150721
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104221
    1. בָּ,הּ
    2. 150722,150723
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 104222
    1. לֹא
    2. 150724
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 104223
    1. הִשְׁאִיר
    2. 150725
    3. he left
    4. -
    5. 7604
    6. v-Vhp3ms
    7. he_left
    8. -
    9. -
    10. 104224
    1. שָׂרִיד
    2. 150726
    3. a survivor
    4. survivors
    5. 8300
    6. o-Ncmsa
    7. a_survivor
    8. -
    9. -
    10. 104225
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 150727,150728
    3. and he/it made
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. -
    9. 104226
    1. לְ,מֶלֶךְ
    2. 150729,150730
    3. to king
    4. -
    5. 4428
    6. -R,Ncmsc
    7. to,king
    8. -
    9. -
    10. 104227
    1. מַקֵּדָה
    2. 150731
    3. of Maqqēdāh
    4. -
    5. 4719
    6. -Np
    7. of_Makkedah
    8. -
    9. -
    10. 104228
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 150732,150733
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 104229
    1. עָשָׂה
    2. 150734
    3. he had done
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_had_done
    7. -
    8. -
    9. 104230
    1. לְ,מֶלֶךְ
    2. 150735,150736
    3. to king
    4. -
    5. 4428
    6. -R,Ncmsc
    7. to,king
    8. -
    9. -
    10. 104231
    1. יְרִיחוֹ
    2. 150737
    3. of Yərīḩō/(Jericho)
    4. -
    5. 3405
    6. -Np
    7. of_Jericho
    8. -
    9. -
    10. 104232
    1. 150738
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 104233

OET (OET-LV)and_DOM Maqqēdāh he_captured Yəhōshūˊa in_the_day (the)_that and_struck_it with_edge of_[the]_sword and_DOM king_its he_totally_destroyed DOM_it and_DOM every the_living_creatures who in/on/at/with_it not he_left a_survivor and_he/it_made to_king of_Maqqēdāh just_as he_had_done to_king of_Yərīḩō/(Jericho).

OET (OET-RV)Then Yehoshua captured Makkedah that same day. They killed the king and everyone else in the city, leaving no survivors, and Yehoshua did the same to the king of Makkedah as he’d done to the king of Yericho.[fn]


10:28 We’re not actually given any details about what happened to the king of Yericho.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

מַקֵּדָ֔ה

Maqqēdāh

This is the name of a city. See how you translated it in Joshua 10:10.

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

הֶחֱרִ֣ם אוֹתָ֗⁠ם וְ⁠אֶת־כָּל־הַ⁠נֶּ֨פֶשׁ֙ אֲשֶׁר־בָּ֔⁠הּ לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד

utterly_destroyed DOM,it and=DOM all/each/any/every the=living_creatures which/who in/on/at/with,it not left survivors

The second sentence summarizes the first sentence to emphasize that Joshua left no person or animal alive.

TSN Tyndale Study Notes:

10:28 He destroyed them all: See study note on 2:9-10.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 150688,150689
    5. -C,To
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104199
    1. Maqqēdāh
    2. -
    3. 4253
    4. 150691
    5. -Np
    6. -
    7. Location=Makkedah
    8. 104201
    1. he captured
    2. captured
    3. 3538
    4. 150692
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104202
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 150693
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 104203
    1. in the day
    2. day
    3. 821,3123
    4. 150694,150695
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 104204
    1. (the) that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 150696,150697
    5. -Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104205
    1. and struck it
    2. -
    3. 1814,4836
    4. 150698,150699,150700
    5. v-C,Vhw3ms,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 104206
    1. with edge
    2. -
    3. 3430,5818
    4. 150701,150702
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104207
    1. of [the] sword
    2. -
    3. 2219
    4. 150704
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 104209
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 150705,150706
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 104210
    1. king its
    2. -
    3. 3997
    4. 150708,150709
    5. -Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 104212
    1. he totally destroyed
    2. -
    3. 2442
    4. 150710
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104213
    1. DOM it
    2. -
    3. 350
    4. 150711,150712
    5. -To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 104214
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 150713,150714
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 104215
    1. every
    2. everyone
    3. 3401
    4. 150716
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104217
    1. the living creatures
    2. -
    3. 1723,4719
    4. 150718,150719
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 104219
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 150720
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 104220
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 821
    4. 150722,150723
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 104222
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 150724
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 104223
    1. he left
    2. -
    3. 7242
    4. 150725
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104224
    1. a survivor
    2. survivors
    3. 7576
    4. 150726
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 104225
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 150727,150728
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 104226
    1. to king
    2. -
    3. 3430,3997
    4. 150729,150730
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104227
    1. of Maqqēdāh
    2. -
    3. 4253
    4. 150731
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 104228
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 150732,150733
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 104229
    1. he had done
    2. -
    3. 5616
    4. 150734
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104230
    1. to king
    2. -
    3. 3430,3997
    4. 150735,150736
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104231
    1. of Yərīḩō/(Jericho)
    2. -
    3. 2757
    4. 150737
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 104232

OET (OET-LV)and_DOM Maqqēdāh he_captured Yəhōshūˊa in_the_day (the)_that and_struck_it with_edge of_[the]_sword and_DOM king_its he_totally_destroyed DOM_it and_DOM every the_living_creatures who in/on/at/with_it not he_left a_survivor and_he/it_made to_king of_Maqqēdāh just_as he_had_done to_king of_Yərīḩō/(Jericho).

OET (OET-RV)Then Yehoshua captured Makkedah that same day. They killed the king and everyone else in the city, leaving no survivors, and Yehoshua did the same to the king of Makkedah as he’d done to the king of Yericho.[fn]


10:28 We’re not actually given any details about what happened to the king of Yericho.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 10:28 ©