Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 10:40

 JOS 10:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּכֶּה
    2. 151122,151123
    3. And struck
    4. ≈So
    5. 5221
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,struck
    8. S
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104486
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 151124
    3. Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 3091
    6. s-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua
    10. 104487
    1. אֶת
    2. 151125
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 104488
    1. 151126
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104489
    1. כָּל
    2. 151127
    3. all
    4. entire
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 104490
    1. 151128
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104491
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 151129,151130
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 104492
    1. הָ,הָר
    2. 151131,151132
    3. the hill country
    4. country
    5. 2022
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,hill_country
    8. -
    9. -
    10. 104493
    1. וְ,הַ,נֶּגֶב
    2. 151133,151134,151135
    3. and the Negeⱱ
    4. -
    5. 5045
    6. -C,Td,Ncmsa
    7. and,the,Negev
    8. -
    9. -
    10. 104494
    1. וְ,הַ,שְּׁפֵלָה
    2. 151136,151137,151138
    3. and the lowland
    4. lowlands
    5. 8219
    6. -C,Td,Ncfsa
    7. and,the,lowland
    8. -
    9. -
    10. 104495
    1. וְ,הָ,אֲשֵׁדוֹת
    2. 151139,151140,151141
    3. and the slopes
    4. slopes
    5. 794
    6. -C,Td,Ncfpa
    7. and,the,slopes
    8. -
    9. -
    10. 104496
    1. וְ,אֵת
    2. 151142,151143
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 104497
    1. כָּל
    2. 151144
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 104498
    1. 151145
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104499
    1. מַלְכֵי,הֶם
    2. 151146,151147
    3. kings their
    4. their kings
    5. 4428
    6. -Ncmpc,Sp3mp
    7. kings,their
    8. -
    9. -
    10. 104500
    1. לֹא
    2. 151148
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 104501
    1. הִשְׁאִיר
    2. 151149
    3. he left
    4. -
    5. 7604
    6. v-Vhp3ms
    7. he_left
    8. -
    9. -
    10. 104502
    1. שָׂרִיד
    2. 151150
    3. a survivor
    4. survivors
    5. 8300
    6. o-Ncmsa
    7. a_survivor
    8. -
    9. -
    10. 104503
    1. וְ,אֵת
    2. 151151,151152
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 104504
    1. כָּל
    2. 151153
    3. every
    4. everything
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. every
    8. -
    9. -
    10. 104505
    1. 151154
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104506
    1. הַ,נְּשָׁמָה
    2. 151155,151156
    3. the breathed
    4. -
    5. 5397
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,breathed
    8. -
    9. -
    10. 104507
    1. הֶחֱרִים
    2. 151157
    3. he totally destroyed
    4. destroyed
    5. v-Vhp3ms
    6. he_totally_destroyed
    7. -
    8. -
    9. 104508
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 151158,151159
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 104509
    1. צִוָּה
    2. 151160
    3. he had commanded
    4. commanded
    5. 6680
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. -
    10. 104510
    1. יְהוָה
    2. 151161
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 104511
    1. אֱלֹהֵי
    2. 151162
    3. the god
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpc
    7. the_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 104512
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 151163
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 104513
    1. 151164
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 104514

OET (OET-LV)And_struck Yəhōshūˊa DOM all the_earth/land the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_lowland and_the_slopes and_DOM all kings_their not he_left a_survivor and_DOM every the_breathed he_totally_destroyed just_as he_had_commanded YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)So Yehoshua attacked and conquered the entire region—the hill country and the Negev, the lowlands and the slopes, and all their kings. He didn’t leave any survivors but destroyed everything living, just as Israel’s God Yahweh had commanded.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

כָּל וְ⁠אֵת֙ כָּל מַלְכֵי⁠הֶ֔ם כָּל

all/each/any/every all/each/any/every all/each/any/every (Some words not found in UHB: and,struck Yəhōshūˊa/(Joshua) DOM all/each/any/every the=earth/land the,hill_country and,the,Negev and,the,lowland and,the,slopes and=DOM all/each/any/every kings,their not left survivors and=DOM all/each/any/every the,breathed utterly_destroyed just=as commanded YHWH god Yisrael )

The pronoun their refers to all the regions just listed: the hill country, the Negev, the lowland, and the slopes. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “and all the kings of these regions”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

כָּל כָּל כָּל הַ⁠נְּשָׁמָה֙

all/each/any/every all/each/any/every all/each/any/every (Some words not found in UHB: and,struck Yəhōshūˊa/(Joshua) DOM all/each/any/every the=earth/land the,hill_country and,the,Negev and,the,lowland and,the,slopes and=DOM all/each/any/every kings,their not left survivors and=DOM all/each/any/every the,breathed utterly_destroyed just=as commanded YHWH god Yisrael )

The author assumes that readers will know that the phrase every breathing thing includes human beings but not animals. He states this directly in 11:14. You could indicate this explicitly here in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: “every human being”

TSN Tyndale Study Notes:

10:40 Joshua’s southern campaign cleared the way for the southern tribes to occupy this whole region when the settlement process began.
• the western foothills: See study note on Deut 1:7.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And struck
    2. ≈So
    3. 1814,4836
    4. 151122,151123
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104486
    1. Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 2703
    4. 151124
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Joshua
    8. 104487
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 151125
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 104488
    1. all
    2. entire
    3. 3401
    4. 151127
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104490
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 151129,151130
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 104492
    1. the hill country
    2. country
    3. 1723,1740
    4. 151131,151132
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 104493
    1. and the Negeⱱ
    2. -
    3. 1814,1723,4701
    4. 151133,151134,151135
    5. -C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 104494
    1. and the lowland
    2. lowlands
    3. 1814,1723,6990
    4. 151136,151137,151138
    5. -C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 104495
    1. and the slopes
    2. slopes
    3. 1814,1723,245
    4. 151139,151140,151141
    5. -C,Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 104496
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 151142,151143
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 104497
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 151144
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104498
    1. kings their
    2. their kings
    3. 3997
    4. 151146,151147
    5. -Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 104500
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 151148
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 104501
    1. he left
    2. -
    3. 7242
    4. 151149
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104502
    1. a survivor
    2. survivors
    3. 7576
    4. 151150
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 104503
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 151151,151152
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 104504
    1. every
    2. everything
    3. 3401
    4. 151153
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104505
    1. the breathed
    2. -
    3. 1723,4632
    4. 151155,151156
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 104507
    1. he totally destroyed
    2. destroyed
    3. 2442
    4. 151157
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104508
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 151158,151159
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 104509
    1. he had commanded
    2. commanded
    3. 6185
    4. 151160
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104510
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 151161
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 104511
    1. the god
    2. God
    3. 62
    4. 151162
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 104512
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 151163
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 104513

OET (OET-LV)And_struck Yəhōshūˊa DOM all the_earth/land the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_lowland and_the_slopes and_DOM all kings_their not he_left a_survivor and_DOM every the_breathed he_totally_destroyed just_as he_had_commanded YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)So Yehoshua attacked and conquered the entire region—the hill country and the Negev, the lowlands and the slopes, and all their kings. He didn’t leave any survivors but destroyed everything living, just as Israel’s God Yahweh had commanded.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 10:40 ©