Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 10 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear JOS 10:40

 JOS 10:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּכֶּה
    2. 151122,151123
    3. And he defeated
    4. ≈So ≈but
    5. 5221
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,he_defeated
    8. S
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104486
    1. יְהוֹשֻׁעַ
    2. 151124
    3. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    4. -
    5. 3091
    6. S-Np
    7. Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104487
    1. אֶת
    2. 151125
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104488
    1. 151126
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104489
    1. כָּל
    2. 151127
    3. all of
    4. entire
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104490
    1. 151128
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104491
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 151129,151130
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104492
    1. הָ,הָר
    2. 151131,151132
    3. the hill country
    4. country
    5. 2022
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the_hill,country
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104493
    1. וְ,הַ,נֶּגֶב
    2. 151133,151134,151135
    3. and the Negeⱱ
    4. Negev
    5. 5045
    6. O-C,Td,Ncmsa
    7. and,the,Negev
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104494
    1. וְ,הַ,שְּׁפֵלָה
    2. 151136,151137,151138
    3. and the Shephelah
    4. lowlands
    5. 8219
    6. O-C,Td,Ncfsa
    7. and,the,Shephelah
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104495
    1. וְ,הָ,אֲשֵׁדוֹת
    2. 151139,151140,151141
    3. and the slopes
    4. slopes
    5. 794
    6. O-C,Td,Ncfpa
    7. and,the,slopes
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104496
    1. וְ,אֵת
    2. 151142,151143
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104497
    1. כָּל
    2. 151144
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104498
    1. 151145
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104499
    1. מַלְכֵי,הֶם
    2. 151146,151147
    3. kings of their
    4. their kings
    5. 4428
    6. O-Ncmpc,Sp3mp
    7. kings_of,their
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104500
    1. לֹא
    2. 151148
    3. not
    4. didn't
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104501
    1. הִשְׁאִיר
    2. 151149
    3. he left
    4. -
    5. 7604
    6. V-Vhp3ms
    7. he_left
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104502
    1. שָׂרִיד
    2. 151150
    3. a survivor
    4. survivors
    5. 8300
    6. O-Ncmsa
    7. a_survivor
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104503
    1. וְ,אֵת
    2. 151151,151152
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104504
    1. כָּל
    2. 151153
    3. every of
    4. everything
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. every_of
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104505
    1. 151154
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104506
    1. הַ,נְּשָׁמָה
    2. 151155,151156
    3. (the) breathing thing
    4. -
    5. 5397
    6. O-Td,Ncfsa
    7. (the)_breathing,thing
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104507
    1. הֶחֱרִים
    2. 151157
    3. he totally destroyed
    4. destroyed
    5. V-Vhp3ms
    6. he_totally_destroyed
    7. -
    8. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    9. 104508
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 151158,151159
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    9. 104509
    1. צִוָּה
    2. 151160
    3. he had commanded
    4. commanded
    5. 6680
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_commanded
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104510
    1. יְהוָה
    2. 151161
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104511
    1. אֱלֹהֵי
    2. 151162
    3. the god of
    4. god
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104512
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 151163
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael's
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104513
    1. 151164
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 104514

OET (OET-LV)And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_defeated DOM all_of the_earth/land the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah and_the_slopes and_DOM all_of kings_of_their not he_left a_survivor and_DOM every_of (the)_breathing_thing he_totally_destroyed just_as he_had_commanded YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)So Yehoshua attacked and conquered the entire region—the hill country and the Negev, the lowlands and the slopes, and all their kings. He didn’t leave any survivors but destroyed everything living, just as Yisrael’s god Yahweh had commanded.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 10:28–43 The Israelites conquered the towns of southern Canaan

Joshua defeated seven other important towns in Southern Canaan.

Here is another possible section heading:

Israel defeated the southern towns

Paragraph 10:40–43

This paragraph is a conclusion to the account of the battles that Israelites fought in southern Canaan. These verses summarize what the Israelite army accomplished. These events were told in detail in 10:28–39.

10:40a

So Joshua conquered the whole region—

So Joshua conquered the whole region: Joshua is named as the leader of the Israelite army. He defeated the whole region by leading the army as they fought. In some languages it may be more natural to include the Israelite army with Joshua as a compound subject. For example:

Joshua and the Israelite soldiers defeated the whole land

the whole region: The phrase the whole region refers to the region of southern Canaan. The towns that the Israelite army captured in chapter 10 were all in southern Canaan.

10:40b

the hill country, the Negev, the foothills, and the slopes, together with all their kings—

the hill country: The phrase the hill country refers to the central mountain range that extended from Ai and Gibeon in the north to Hebron and Debir in the south. See how you translated this term in 9:1.

the Negev: The phrase the Negev refers to the wilderness area south of Canaan.

Here are some other ways to translate this phrase:

the dry country in the south (GNT)

the Southern Desert (CEV)

the foothills: The phrase the foothills refers to the western foothills that were between the mountains and the coastal plain. This term was used in 9:1 and you should translate it the same way in both places.

and the slopes: The phrase the slopes refers to the steep slopes that lead down from the hill country eastward to the Dead Sea.

together with all their kings: The phrase all their kings refers to the kings of the towns in these areas. It may be more natural in some languages to include the term about the kings in the first part of the verse, as in GNT:

Joshua conquered the whole land. He defeated the kings of the hill country, the eastern slopes, and the western foothills, as well as those of the dry country in the south. (GNT)

10:40c

leaving no survivors. He devoted to destruction everything that breathed,

leaving no survivors: The clause leaving no survivors has occurred five times in verses 10:28–39. It is repeated to emphasize that Joshua obeyed Yahweh’s command in Deuteronomy 20:16–18 to destroy everyone in the land of Canaan. It is recommended that you translate it the same way each time.

He devoted to destruction everything that breathed: The clause devoted to destruction everything that breathed is similar to the clauses in verses 28, 35, 37, and 39.

devoted to destruction: The phrase devoted to destruction translates the Hebrew verb that means a person or thing is claimed by Yahweh and cannot be bought back by any means, but must be destroyed.

everything that breathed: The phrase everything that breathed means “every person.” It does not refer to animals. This expression is also used in Deuteronomy 20:16.

10:40d

just as the LORD, the God of Israel, had commanded.

just as the LORD, the God of Israel, had commanded: The clause as the LORD, the God of Israel, had commanded refers to the command that Yahweh gave to Joshua and the Israelites through Moses in Deuteronomy 20:16–18. It may be more natural in some languages to state this as an independent sentence. For example:

This was what the Lord God of Israel had commanded. (GNT)

It is recommended that you include a footnote or a reference to Deuteronomy 20:16–18.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וְ⁠אֵת֙ כָּל־מַלְכֵי⁠הֶ֔ם

and=DOM all/each/any/every kings_of,their

The pronoun their refers to all the regions just listed: the hill country, the Negev, the lowland, and the slopes. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: [and all the kings of these regions]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

כָּל־הַ⁠נְּשָׁמָה֙

all/each/any/every all/each/any/every all/each/any/every (the)_breathing,thing

The author assumes that readers will know that the phrase every breathing thing includes human beings but not animals. He states this directly in [11:14](../11/14.md). You could indicate this explicitly here in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [every human being]

TSN Tyndale Study Notes:

10:40 Joshua’s southern campaign cleared the way for the southern tribes to occupy this whole region when the settlement process began.
• the western foothills: See study note on Deut 1:7.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. ≈So ≈but
    3. 1987,5176
    4. 151122,151123
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104486
    1. Yəhōshūˊa/(Joshua)
    2. -
    3. 2901
    4. 151124
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Joshua; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104487
    1. he defeated
    2. ≈So ≈but
    3. 1987,5176
    4. 151122,151123
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104486
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 151125
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104488
    1. all of
    2. entire
    3. 3671
    4. 151127
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104490
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1893,422
    4. 151129,151130
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104492
    1. the hill country
    2. country
    3. 1893,1906
    4. 151131,151132
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104493
    1. and the Negeⱱ
    2. Negev
    3. 1987,1893,5042
    4. 151133,151134,151135
    5. O-C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104494
    1. and the Shephelah
    2. lowlands
    3. 1987,1893,7508
    4. 151136,151137,151138
    5. O-C,Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104495
    1. and the slopes
    2. slopes
    3. 1987,1893,738
    4. 151139,151140,151141
    5. O-C,Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104496
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 151142,151143
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104497
    1. all of
    2. -
    3. 3671
    4. 151144
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104498
    1. kings of their
    2. their kings
    3. 4308,1978
    4. 151146,151147
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104500
    1. not
    2. didn't
    3. 3835
    4. 151148
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104501
    1. he left
    2. -
    3. 7759
    4. 151149
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104502
    1. a survivor
    2. survivors
    3. 8111
    4. 151150
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104503
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 151151,151152
    5. SO-C,To
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104504
    1. every of
    2. everything
    3. 3671
    4. 151153
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104505
    1. (the) breathing thing
    2. -
    3. 1893,4970
    4. 151155,151156
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104507
    1. he totally destroyed
    2. destroyed
    3. 2640
    4. 151157
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104508
    1. just as
    2. -
    3. 3418,238
    4. 151158,151159
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104509
    1. he had commanded
    2. commanded
    3. 6641
    4. 151160
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104510
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 151161
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104511
    1. the god of
    2. god
    3. 38
    4. 151162
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104512
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael's
    3. 3077
    4. 151163
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104513

OET (OET-LV)And_ Yəhōshūˊa/(Joshua) _he_defeated DOM all_of the_earth/land the_hill_country and_the_Negeⱱ and_the_Shephelah and_the_slopes and_DOM all_of kings_of_their not he_left a_survivor and_DOM every_of (the)_breathing_thing he_totally_destroyed just_as he_had_commanded YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)So Yehoshua attacked and conquered the entire region—the hill country and the Negev, the lowlands and the slopes, and all their kings. He didn’t leave any survivors but destroyed everything living, just as Yisrael’s god Yahweh had commanded.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JOS 10:40 ©