Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 20 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1 KI 20:25

 1 KI 20:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַתָּה
    2. 245258,245259
    3. And you(ms)
    4. -
    5. S-C,Pp2ms
    6. and=you(ms)
    7. S
    8. Y-901
    9. 169744
    1. תִמְנֶה
    2. 245260
    3. you will muster
    4. -
    5. 4487
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_muster
    8. -
    9. Y-901
    10. 169745
    1. 245261
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169746
    1. לְ,ךָ
    2. 245262,245263
    3. to/for yourself(m)
    4. -
    5. S-R,Sp2ms
    6. to/for=yourself(m)
    7. -
    8. Y-901
    9. 169747
    1. 245264
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 169748
    1. חַיִל
    2. 245265
    3. an army
    4. -
    5. 2428
    6. O-Ncmsa
    7. an_army
    8. -
    9. Y-901
    10. 169749
    1. כַּ,חַיִל
    2. 245266,245267
    3. like army
    4. -
    5. 2428
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. like,army
    8. -
    9. Y-901
    10. 169750
    1. הַ,נֹּפֵל
    2. 245268,245269
    3. which fell
    4. that
    5. 5307
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. [which],fell
    8. -
    9. Y-901
    10. 169751
    1. מֵ,אוֹתָ,ךְ
    2. 245270,245271,245272
    3. from DOM you
    4. -
    5. 853
    6. S-R,To,Sp2fs
    7. from,DOM,you
    8. -
    9. Y-901
    10. 169752
    1. וְ,סוּס
    2. 245273,245274
    3. and a horse
    4. -
    5. SO-C,Ncmsa
    6. and,a_horse
    7. -
    8. Y-901
    9. 169753
    1. כַּ,סּוּס
    2. 245275,245276
    3. like horse
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. like,horse
    7. -
    8. Y-901
    9. 169754
    1. 245277
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 169755
    1. וְ,רֶכֶב
    2. 245278,245279
    3. and chariotry
    4. -
    5. 7393
    6. SO-C,Ncmsa
    7. and,chariotry
    8. -
    9. Y-901
    10. 169756
    1. כָּ,רֶכֶב
    2. 245280,245281
    3. like chariotry
    4. -
    5. 7393
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. like,chariotry
    8. -
    9. Y-901
    10. 169757
    1. וְ,נִלָּחֲמָה
    2. 245282,245283
    3. and let us fight
    4. fight
    5. SV-C,VNh1cp
    6. and,let_us_fight
    7. -
    8. Y-901
    9. 169758
    1. אוֹתָ,ם
    2. 245284,245285
    3. them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. ,them
    8. -
    9. Y-901
    10. 169759
    1. בַּ,מִּישׁוֹר
    2. 245286,245287
    3. on ground
    4. with on plain
    5. 4334
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. on,ground
    8. -
    9. Y-901
    10. 169760
    1. אִם
    2. 245288
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. Y-901
    9. 169761
    1. 245289
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169762
    1. לֹא
    2. 245290
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-901
    10. 169763
    1. נֶחֱזַק
    2. 245291
    3. we will be strong
    4. -
    5. 2388
    6. V-Vqi1cp
    7. we_will_be_strong
    8. -
    9. Y-901
    10. 169764
    1. מֵ,הֶם
    2. 245292,245293
    3. from them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. from=them
    7. -
    8. Y-901
    9. 169765
    1. וַ,יִּשְׁמַע
    2. 245294,245295
    3. and he/it listened
    4. -
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_listened
    8. -
    9. Y-901
    10. 169766
    1. לְ,קֹלָ,ם
    2. 245296,245297,245298
    3. to their of voice
    4. their
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. to,their_of,voice
    7. -
    8. Y-901
    9. 169767
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 245299,245300
    3. and he/it made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. Y-901
    9. 169768
    1. כֵּן
    2. 245301
    3. thus
    4. -
    5. S-Tm
    6. thus
    7. -
    8. Y-901
    9. 169769
    1. 245302
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 169770
    1. 245303
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 169771

OET (OET-LV)And_you(ms) you_will_muster to/for_yourself(m) an_army like_army which_fell from_DOM_you and_a_horse like_horse and_chariotry like_chariotry and_let_us_fight them on_ground if not we_will_be_strong from_them and_he/it_listened to_their_of_voice and_he/it_made thus.

OET (OET-RV)Then gather an army like the one that was defeated, with as many horses and chariots as you had. Then we’ll fight them on the plain and we’ll be sure to defeat them.”
¶ Ben-Hadad took their advice and put the plan into action.

TSN Tyndale Study Notes:

20:13-34 Two distinct battles ensued, one in Samaria (20:13-25) and one at Aphek (20:26-34). The writer included similar details regarding both: (1) pre-battle counsel (20:13-14, 23-25), (2) pre-battle conditions (20:15-16, 26-28), (3) victory for Israel despite the superior numbers of the enemy (20:17-21, 29-30), and (4) post-battle counsel (20:22, 31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you(ms)
    2. -
    3. 1987,611
    4. 245258,245259
    5. S-C,Pp2ms
    6. S
    7. Y-901
    8. 169744
    1. you will muster
    2. -
    3. 4704
    4. 245260
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-901
    8. 169745
    1. to/for yourself(m)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 245262,245263
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-901
    8. 169747
    1. an army
    2. -
    3. 2446
    4. 245265
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-901
    8. 169749
    1. like army
    2. -
    3. 3418,2446
    4. 245266,245267
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-901
    8. 169750
    1. which fell
    2. that
    3. 1893,5194
    4. 245268,245269
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-901
    8. 169751
    1. from DOM you
    2. -
    3. 4129,347,1978
    4. 245270,245271,245272
    5. S-R,To,Sp2fs
    6. -
    7. Y-901
    8. 169752
    1. and a horse
    2. -
    3. 1987,5505
    4. 245273,245274
    5. SO-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-901
    8. 169753
    1. like horse
    2. -
    3. 3418,5505
    4. 245275,245276
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-901
    8. 169754
    1. and chariotry
    2. -
    3. 1987,7173
    4. 245278,245279
    5. SO-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-901
    8. 169756
    1. like chariotry
    2. -
    3. 3418,7173
    4. 245280,245281
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-901
    8. 169757
    1. and let us fight
    2. fight
    3. 1987,3811
    4. 245282,245283
    5. SV-C,VNh1cp
    6. -
    7. Y-901
    8. 169758
    1. them
    2. -
    3. 347,1978
    4. 245284,245285
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-901
    8. 169759
    1. on ground
    2. with on plain
    3. 846,4091
    4. 245286,245287
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-901
    8. 169760
    1. if
    2. -
    3. 280
    4. 245288
    5. S-C
    6. -
    7. Y-901
    8. 169761
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 245290
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-901
    8. 169763
    1. we will be strong
    2. -
    3. 2534
    4. 245291
    5. V-Vqi1cp
    6. -
    7. Y-901
    8. 169764
    1. from them
    2. -
    3. 4129,1978
    4. 245292,245293
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-901
    8. 169765
    1. and he/it listened
    2. -
    3. 1987,7841
    4. 245294,245295
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-901
    8. 169766
    1. to their of voice
    2. their
    3. 3705,7027,1978
    4. 245296,245297,245298
    5. S-R,Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-901
    8. 169767
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1987,6035
    4. 245299,245300
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-901
    8. 169768
    1. thus
    2. -
    3. 3529
    4. 245301
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-901
    8. 169769

OET (OET-LV)And_you(ms) you_will_muster to/for_yourself(m) an_army like_army which_fell from_DOM_you and_a_horse like_horse and_chariotry like_chariotry and_let_us_fight them on_ground if not we_will_be_strong from_them and_he/it_listened to_their_of_voice and_he/it_made thus.

OET (OET-RV)Then gather an army like the one that was defeated, with as many horses and chariots as you had. Then we’ll fight them on the plain and we’ll be sure to defeat them.”
¶ Ben-Hadad took their advice and put the plan into action.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 20:25 ©