Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 20 V1V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1 KI 20:3

 1 KI 20:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 244610,244611
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-901
    10. 169303
    1. ל,וֹ
    2. 244612,244613
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-901
    9. 169304
    1. כֹּה
    2. 244614
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-901
    10. 169305
    1. אָמַר
    2. 244615
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. Y-901
    10. 169306
    1. בֶּן
    2. 244616
    3. Ben
    4. -
    5. S-Np
    6. Ben
    7. -
    8. Y-901
    9. 169307
    1. 244617
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169308
    1. הֲדַד
    2. 244618
    3. Hₐdad
    4. -
    5. 1130
    6. S-Np
    7. Hadad
    8. -
    9. Y-901
    10. 169309
    1. 244619
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 169310
    1. כַּסְפְּ,ךָ
    2. 244620,244621
    3. silver of your
    4. silver
    5. 3701
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. silver_of,your
    8. -
    9. Y-901
    10. 169311
    1. וּ,זְהָבְ,ךָ
    2. 244622,244623,244624
    3. and gold of your
    4. gold
    5. 2091
    6. S-C,Ncmsc,Sp2ms
    7. and,gold_of,your
    8. -
    9. Y-901
    10. 169312
    1. לִ,י
    2. 244625,244626
    3. to me
    4. -
    5. P-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-901
    9. 169313
    1. 244627
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169314
    1. הוּא
    2. 244628
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-901
    10. 169315
    1. וְ,נָשֶׁי,ךָ
    2. 244629,244630,244631
    3. and wives of your
    4. wives
    5. 802
    6. S-C,Ncfpc,Sp2ms
    7. and,wives_of,your
    8. -
    9. Y-901
    10. 169316
    1. וּ,בָנֶי,ךָ
    2. 244632,244633,244634
    3. and children of your
    4. -
    5. S-C,Ncmpc,Sp2ms
    6. and,children_of,your
    7. -
    8. Y-901
    9. 169317
    1. הַ,טּוֹבִים
    2. 244635,244636
    3. the best
    4. -
    5. S-Td,Aampa
    6. the,best
    7. -
    8. Y-901
    9. 169318
    1. לִ,י
    2. 244637,244638
    3. to me
    4. -
    5. P-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. Y-901
    9. 169319
    1. 244639
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 169320
    1. הֵם
    2. 244640
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-901
    10. 169321
    1. 244641
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 169322

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it thus Ben he_says Hₐdad[fn] silver_of_your and_gold_of_your to_me it and_wives_of_your and_children_of_your the_best to_me they.


20:3 Note: KJB: 1Kgs.20.3

OET (OET-RV)to tell him, “Ben-Hadad says that your gold and silver are mine, as well as the best of your wives and sons.”

TSN Tyndale Study Notes:

20:2-4 Ben-hadad’s first delegation of messengers brought his demand that Israel must agree to surrender both its treasures and people. Ahab capitulated, wanting peace at any cost. He would give up royal treasures and even his family rather than face bloody war with a powerful enemy.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 244610,244611
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-901
    8. 169303
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 244612,244613
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-901
    8. 169304
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 244614
    5. S-D
    6. -
    7. Y-901
    8. 169305
    1. Ben
    2. -
    3. 1055
    4. 244616
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-901
    8. 169307
    1. he says
    2. says
    3. 695
    4. 244615
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-901
    8. 169306
    1. Hₐdad
    2. -
    3. 1055
    4. 244618
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-901
    8. 169309
    1. silver of your
    2. silver
    3. 3405
    4. 244620,244621
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-901
    8. 169311
    1. and gold of your
    2. gold
    3. 1922,2038
    4. 244622,244623,244624
    5. S-C,Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-901
    8. 169312
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 244625,244626
    5. P-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-901
    8. 169313
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 244628
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-901
    8. 169315
    1. and wives of your
    2. wives
    3. 1922,307
    4. 244629,244630,244631
    5. S-C,Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-901
    8. 169316
    1. and children of your
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 244632,244633,244634
    5. S-C,Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-901
    8. 169317
    1. the best
    2. -
    3. 1830,2774
    4. 244635,244636
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-901
    8. 169318
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 244637,244638
    5. P-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-901
    8. 169319
    1. they
    2. -
    3. 1815
    4. 244640
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-901
    8. 169321

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it thus Ben he_says Hₐdad[fn] silver_of_your and_gold_of_your to_me it and_wives_of_your and_children_of_your the_best to_me they.


20:3 Note: KJB: 1Kgs.20.3

OET (OET-RV)to tell him, “Ben-Hadad says that your gold and silver are mine, as well as the best of your wives and sons.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 KI 20:3 ©