Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET interlinear 1KI 20:9
◄ ← 1KI 20:9 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּאמֶר
- 244810,244811
- And he/it said
- -
- 559
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- S
- Y-901
- 169431
- לְ,מַלְאֲכֵי
- 244812,244813
- to messengers
- -
- 4397
- -R,Ncmpc
- to,messengers
- -
- -
- 169432
- בֶן
- 244814
- son of
- -
- -Np
- son_of
- -
- -
- 169433
- 244815
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 169434
- הֲדַד
- 244816
- wwww
- -
- 1130
- -Np
- -
- -
- 169435
- אִמְרוּ
- 244817
- say
- -
- 559
- v-Vqv2mp
- say
- -
- -
- 169436
- לַֽ,אדֹנִ,י
- 244818,244819,244820
- to master my
- master
- 113
- -R,Ncmsc,Sp1cs
- to,lord,my
- -
- -
- 169437
- הַ,מֶּלֶךְ
- 244821,244822
- the king
- king
- 4428
- -Td,Ncmsa
- the=king
- -
- -
- 169438
- כֹּל
- 244823
- all
- -
- 3605
- -Ncmsa
- all
- -
- -
- 169439
- אֲשֶׁר
- 244824
- that
- -
- -Tr
- that
- -
- -
- 169440
- 244825
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 169441
- שָׁלַחְתָּ
- 244826
- you sent
- -
- 7971
- v-Vqp2ms
- you_sent
- -
- -
- 169442
- אֶל
- 244827
- to
- -
- 413
- -R
- to
- -
- -
- 169443
- 244828
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 169444
- עַבְדְּ,ךָ
- 244829,244830
- servant your
- -
- 5650
- -Ncmsc,Sp2ms
- servant,your
- -
- -
- 169445
- בָ,רִאשֹׁנָה
- 244831,244832
- in/on/at/with first
- first
- 7223
- -Rd,Aafsa
- in/on/at/with,first
- -
- -
- 169446
- אֶעֱשֶׂה
- 244833
- I will do
- -
- v-Vqi1cs
- I_will_do
- -
- -
- 169447
- וְ,הַ,דָּבָר
- 244834,244835,244836
- and the thing
- -
- 1697
- -C,Td,Ncmsa
- and,the,thing
- -
- -
- 169448
- הַ,זֶּה
- 244837,244838
- the this
- -
- 2088
- -Td,Pdxms
- the=this
- -
- -
- 169449
- לֹא
- 244839
- not
- -
- 3808
- adv-Tn
- not
- -
- -
- 169450
- אוּכַל
- 244840
- I am able
- -
- 3201
- v-Vqi1cs
- I_am_able
- -
- -
- 169451
- לַ,עֲשׂוֹת
- 244841,244842
- for doing
- -
- v-R,Vqc
- for=doing
- -
- -
- 169452
- וַ,יֵּלְכוּ
- 244843,244844
- and left
- -
- 3212
- v-C,Vqw3mp
- and,left
- -
- -
- 169453
- הַ,מַּלְאָכִים
- 244845,244846
- the messengers
- -
- 4397
- -Td,Ncmpa
- the,messengers
- -
- -
- 169454
- וַ,יְשִׁבֻ,הוּ
- 244847,244848,244849
- and brought again him
- -
- 7725
- vo-C,Vhw3mp,Sp3ms
- and,brought_~_again,him
- -
- -
- 169455
- דָּבָר
- 244850
- word
- -
- 1697
- o2-Ncmsa
- word
- -
- -
- 169456
- 244851
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 169457
OET (OET-RV) So Ahab told Ben-Hadad’s messengers, “Tell my master the king that everything he demanded the first time, I’ll do, but I can’t agree to this new demand.”
¶ So they returned to Ben-Hadad with that response
TSN
Tyndale Study Notes:
20:7-9 When Ben-hadad’s second delegation made even greater demands (see 1 Sam 11:1-2), Ahab recognized that Ben-hadad seemed bent on war. Ahab repeated his compliance with Ben-hadad’s first demand but rejected the second.
• my lord the king: Ahab addressed Ben-hadad in polite diplomatic terms, conceding his willingness to accept the Aramean king’s rule. Perhaps he hoped that his courteous reply would still avoid military confrontation.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it said
- -
- 1814,673
- 244810,244811
- v-C,Vqw3ms
- S
- Y-901
- 169431
- to messengers
- -
- 3430,4135
- 244812,244813
- -R,Ncmpc
- -
- -
- 169432
- son of
- -
- 244814
- -Np
- -
- -
- 169433
- wwww
- -
- 244816
- -Np
- -
- -
- 169435
- say
- -
- 673
- 244817
- v-Vqv2mp
- -
- -
- 169436
- to master my
- master
- 3430,632
- 244818,244819,244820
- -R,Ncmsc,Sp1cs
- -
- -
- 169437
- the king
- king
- 1723,3997
- 244821,244822
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 169438
- all
- -
- 3401
- 244823
- -Ncmsa
- -
- -
- 169439
- that
- -
- 247
- 244824
- -Tr
- -
- -
- 169440
- you sent
- -
- 7300
- 244826
- v-Vqp2ms
- -
- -
- 169442
- to
- -
- 371
- 244827
- -R
- -
- -
- 169443
- servant your
- -
- 5356
- 244829,244830
- -Ncmsc,Sp2ms
- -
- -
- 169445
- in/on/at/with first
- first
- 821,6613
- 244831,244832
- -Rd,Aafsa
- -
- -
- 169446
- I will do
- -
- 5616
- 244833
- v-Vqi1cs
- -
- -
- 169447
- and the thing
- -
- 1814,1723,1574
- 244834,244835,244836
- -C,Td,Ncmsa
- -
- -
- 169448
- the this
- -
- 1723,1891
- 244837,244838
- -Td,Pdxms
- -
- -
- 169449
- not
- -
- 3555
- 244839
- adv-Tn
- -
- -
- 169450
- I am able
- -
- 2997
- 244840
- v-Vqi1cs
- -
- -
- 169451
- for doing
- -
- 3430,5616
- 244841,244842
- v-R,Vqc
- -
- -
- 169452
- and left
- -
- 1814,3000
- 244843,244844
- v-C,Vqw3mp
- -
- -
- 169453
- the messengers
- -
- 1723,4135
- 244845,244846
- -Td,Ncmpa
- -
- -
- 169454
- and brought again him
- -
- 1814,7428
- 244847,244848,244849
- vo-C,Vhw3mp,Sp3ms
- -
- -
- 169455
- word
- -
- 1574
- 244850
- o2-Ncmsa
- -
- -
- 169456
OET (OET-RV) So Ahab told Ben-Hadad’s messengers, “Tell my master the king that everything he demanded the first time, I’ll do, but I can’t agree to this new demand.”
¶ So they returned to Ben-Hadad with that response
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← 1KI 20:9 ↑ → ► ║ ©