Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 20:41

 1KI 20:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְמַהֵר
    2. 245840,245841
    3. And quickly
    4. Then quickly
    5. v-C,Vpw3ms
    6. and,quickly
    7. S
    8. Y-901
    9. 170134
    1. וַ,יָּסַר
    2. 245842,245843
    3. and removed
    4. -
    5. 5493
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,removed
    8. -
    9. -
    10. 170135
    1. אֶת
    2. 245844
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 170136
    1. 245845
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 170137
    1. הָ,אֲפֵר
    2. 245846,245847
    3. the bandage
    4. -
    5. 666
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,bandage
    8. -
    9. -
    10. 170138
    1. מ,על
    2. 245848,245849
    3. from over
    4. -
    5. -R,R
    6. from,over
    7. -
    8. -
    9. 170139
    1. 245850
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 170140
    1. עֵינָי,ו
    2. 245851,245852
    3. eyes his
    4. eyes
    5. -Ncbdc,Sp3ms
    6. eyes,his
    7. -
    8. -
    9. 170141
    1. וַ,יַּכֵּר
    2. 245853,245854
    3. and recognized
    4. recognised
    5. -C,Vhw3ms
    6. and,recognized
    7. -
    8. -
    9. 170142
    1. אֹת,וֹ
    2. 245855,245856
    3. DOM him/it
    4. -
    5. 853
    6. v-To,Sp3ms
    7. \untr DOM\untr*=him/it
    8. -
    9. -
    10. 170143
    1. מֶלֶךְ
    2. 245857
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 170144
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 245858
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 170145
    1. כִּי
    2. 245859
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 170146
    1. מֵ,הַ,נְּבִאִים
    2. 245860,245861,245862
    3. of the prophets
    4. prophets
    5. 5030
    6. -R,Td,Ncmpa
    7. of,the,prophets
    8. -
    9. -
    10. 170147
    1. הוּא
    2. 245863
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. -Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 170148
    1. 245864
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 170149

OET (OET-LV)And_quickly and_removed DOM the_bandage from_over[fn] eyes_his and_recognized DOM_him/it the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that of_the_prophets he.


20:41 Variant note: מ/על: (x-qere) ’מֵ/עֲלֵ֖י’: lemma_m/5921 a n_1.0 morph_HR/R id_119gC מֵ/עֲלֵ֖י

OET (OET-RV)Then he quickly uncovered his eyes and the king recognised that he was one of the prophets,

TSN Tyndale Study Notes:

20:35-43 Ahab’s leniency toward Ben-hadad met with God’s disfavor, portrayed in the symbolic actions of an unidentified prophet. God’s prophets often conveyed the Lord’s message through symbolic actions (Isa 20; Jer 27:1-7; Ezek 4:1-3, 9-17; 5:1-4). Ahab had brought judgment upon himself and his people by sparing an untrustworthy enemy rather than trusting further in the Lord.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And quickly
    2. Then quickly
    3. 1814,4345
    4. 245840,245841
    5. v-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-901
    8. 170134
    1. and removed
    2. -
    3. 1814,5150
    4. 245842,245843
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 170135
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 245844
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 170136
    1. the bandage
    2. -
    3. 1723,209
    4. 245846,245847
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 170138
    1. from over
    2. -
    3. K
    4. 245848,245849
    5. -R,R
    6. -
    7. -
    8. 170139
    1. eyes his
    2. eyes
    3. 3728,5427
    4. 245851,245852
    5. -Ncbdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 170141
    1. and recognized
    2. recognised
    3. 5418
    4. 245853,245854
    5. -C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 170142
    1. DOM him/it
    2. -
    3. 1814,4834
    4. 245855,245856
    5. v-To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 170143
    1. the king
    2. king
    3. 350
    4. 245857
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 170144
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3997
    4. 245858
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 170145
    1. if/because that
    2. -
    3. 2847
    4. 245859
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 170146
    1. of the prophets
    2. prophets
    3. 3211
    4. 245860,245861,245862
    5. -R,Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 170147
    1. he
    2. -
    3. 3728,1723,4768
    4. 245863
    5. -Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 170148

OET (OET-LV)And_quickly and_removed DOM the_bandage from_over[fn] eyes_his and_recognized DOM_him/it the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that of_the_prophets he.


20:41 Variant note: מ/על: (x-qere) ’מֵ/עֲלֵ֖י’: lemma_m/5921 a n_1.0 morph_HR/R id_119gC מֵ/עֲלֵ֖י

OET (OET-RV)Then he quickly uncovered his eyes and the king recognised that he was one of the prophets,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 20:41 ©