Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 7:20

 1KI 7:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כֹתָרֹת
    2. 231344,231345
    3. And capitals
    4. -
    5. 3805
    6. -C,Ncfpa
    7. and,capitals
    8. S
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 160038
    1. עַל
    2. 231346
    3. [were] on
    4. -
    5. -R
    6. [were]_on
    7. -
    8. -
    9. 160039
    1. 231347
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 160040
    1. שְׁנֵי
    2. 231348
    3. the two
    4. -
    5. 8147
    6. -Acmdc
    7. the_two
    8. -
    9. -
    10. 160041
    1. הָ,עַמּוּדִים
    2. 231349,231350
    3. the pillars
    4. -
    5. 5982
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,pillars
    8. -
    9. -
    10. 160042
    1. גַּם
    2. 231351
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. -Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 160043
    1. 231352
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 160044
    1. מִ,מַּעַל
    2. 231353,231354
    3. at above
    4. -
    5. 4605
    6. -R,D
    7. at,above
    8. -
    9. -
    10. 160045
    1. מִ,לְּ,עֻמַּת
    2. 231355,231356,231357
    3. at close of
    4. -
    5. 5980
    6. -R,R,Ncfsc
    7. at,close,of
    8. -
    9. -
    10. 160046
    1. הַ,בֶּטֶן
    2. 231358,231359
    3. the rounded projection
    4. -
    5. 990
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,rounded_projection
    8. -
    9. -
    10. 160047
    1. אֲשֶׁר
    2. 231360
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 160048
    1. לְ,עֵבֶר
    2. 231361,231362
    3. at next to
    4. -
    5. 5676
    6. -R,Ncmsc
    7. at,next_to
    8. -
    9. -
    10. 160049
    1. שבכה
    2. 231363
    3. wwww
    4. -
    5. 7639
    6. -Ncfsa
    7. -
    8. -
    9. 160050
    1. 231364
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 160051
    1. וְ,הָ,רִמּוֹנִים
    2. 231365,231366,231367
    3. and the pomegranates
    4. pomegranates
    5. 7416
    6. -C,Td,Ncmpa
    7. and,the,pomegranates
    8. -
    9. -
    10. 160052
    1. מָאתַיִם
    2. 231368
    3. two hundred
    4. hundred
    5. 3967
    6. -Acbda
    7. two_hundred
    8. -
    9. -
    10. 160053
    1. טֻרִים
    2. 231369
    3. rows
    4. -
    5. 2905
    6. -Ncmpa
    7. rows
    8. -
    9. -
    10. 160054
    1. סָבִיב
    2. 231370
    3. all around
    4. around
    5. 5439
    6. -Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 160055
    1. עַל
    2. 231371
    3. [were] on
    4. -
    5. adv-R
    6. [were]_on
    7. -
    8. -
    9. 160056
    1. הַ,כֹּתֶרֶת
    2. 231372,231373
    3. the capital
    4. -
    5. 3805
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,capital
    8. -
    9. -
    10. 160057
    1. הַ,שֵּׁנִית
    2. 231374,231375
    3. the second(fs)
    4. -
    5. 8145
    6. -Td,Aofsa
    7. the=second(fs)
    8. -
    9. -
    10. 160058
    1. 231376
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 160059

OET (OET-LV)And_capitals [were]_on the_two the_pillars also at_above at_close_of the_rounded_projection which at_next_to wwww[fn] and_the_pomegranates two_hundred rows all_around [were]_on the_capital the_second(fs).


7:20 Variant note: שבכה: (x-qere) ’הַ/שְּׂבָכָ֑ה’: lemma_d/7639 n_1 morph_HTd/Ncfsa id_11wu9 הַ/שְּׂבָכָ֑ה

OET (OET-RV)and there were two hundred bronze pomegranates in rows around each cap. NEED A DIAGRAM

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

two hundred pomegranates

(Some words not found in UHB: and,capitals on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in two_of the,pillars also/yet at,above at,close,of the,rounded_projection which/who at,next_to שבכה and,the,pomegranates two_hundreds rows all_around on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,capital the=second(fs) )

“200 pomegranates.” A pomegranate is a fruit with a hard, red rind and many juicy seeds inside. See how you translated this in 1 Kings 7:18

TSN Tyndale Study Notes:

7:15-22 The two bronze pillars were probably free-standing since the narrator describes them here rather than in the earlier discussion of the Temple structure (6:3-6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And capitals
    2. -
    3. 1814,3406
    4. 231344,231345
    5. -C,Ncfpa
    6. S
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 160038
    1. [were] on
    2. -
    3. 5427
    4. 231346
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 160039
    1. the two
    2. -
    3. 6982
    4. 231348
    5. -Acmdc
    6. -
    7. -
    8. 160041
    1. the pillars
    2. -
    3. 1723,5445
    4. 231349,231350
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 160042
    1. also
    2. -
    3. 1337
    4. 231351
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 160043
    1. at above
    2. -
    3. 3728,4226
    4. 231353,231354
    5. -R,D
    6. -
    7. -
    8. 160045
    1. at close of
    2. -
    3. 3728,3430,5660
    4. 231355,231356,231357
    5. -R,R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 160046
    1. the rounded projection
    2. -
    3. 1723,972
    4. 231358,231359
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 160047
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 231360
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 160048
    1. at next to
    2. -
    3. 3430,5312
    4. 231361,231362
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 160049
    1. wwww
    2. -
    3. K
    4. 231363
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 160050
    1. and the pomegranates
    2. pomegranates
    3. 1723,7458
    4. 231365,231366,231367
    5. -C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 160052
    1. two hundred
    2. hundred
    3. 1814,1723,6631
    4. 231368
    5. -Acbda
    6. -
    7. -
    8. 160053
    1. rows
    2. -
    3. 3953
    4. 231369
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 160054
    1. all around
    2. around
    3. 2656
    4. 231370
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 160055
    1. [were] on
    2. -
    3. 5061
    4. 231371
    5. adv-R
    6. -
    7. -
    8. 160056
    1. the capital
    2. -
    3. 5427
    4. 231372,231373
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 160057
    1. the second(fs)
    2. -
    3. 1723,3406
    4. 231374,231375
    5. -Td,Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 160058

OET (OET-LV)And_capitals [were]_on the_two the_pillars also at_above at_close_of the_rounded_projection which at_next_to wwww[fn] and_the_pomegranates two_hundred rows all_around [were]_on the_capital the_second(fs).


7:20 Variant note: שבכה: (x-qere) ’הַ/שְּׂבָכָ֑ה’: lemma_d/7639 n_1 morph_HTd/Ncfsa id_11wu9 הַ/שְּׂבָכָ֑ה

OET (OET-RV)and there were two hundred bronze pomegranates in rows around each cap. NEED A DIAGRAM

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 7:20 ©