Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
2 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27 V28 V29
OET (OET-LV) He he_restored DOM the_border_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Ləⱱōʼ_of Ḩₐmāt to the_sea_of the_ˊArāⱱāh according_to_the_message_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_his Yōnāh/(Jonah) the_son_of ʼAmittay the_prophet who was_from hepher.
OET (OET-RV) Yarave’am restored Yisrael’s border from Lebo-Hamat through to the Sea of the Desert, as Yisrael’s god Yahweh had foretold via his servant Yonah (Jonah)—the son of the prophet Amittai from Gat-Hefer.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) He restored the border
(Some words not found in UHB: he/it restored DOM border Yisrael from,Lebo_of Ḩₐmāt until sea_of of,the_Arabah according,to_the_word_of YHWH god_of Yisrael which/who he/it_had_said by,the_hand_of his_servant_of,his Yōnāh/(Jonah) son_of ʼAmittay the,prophet which/who [was]_from, -hepher )
This means his army restored the land up to the border. Alternate translation: “His soldiers conquered again some of the territory that had previously belonged to Israel”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Lebo Hamath
(Some words not found in UHB: he/it restored DOM border Yisrael from,Lebo_of Ḩₐmāt until sea_of of,the_Arabah according,to_the_word_of YHWH god_of Yisrael which/who he/it_had_said by,the_hand_of his_servant_of,his Yōnāh/(Jonah) son_of ʼAmittay the,prophet which/who [was]_from, -hepher )
This city was also called Hamath.
(Occurrence 0) the Sea of the Arabah
(Some words not found in UHB: he/it restored DOM border Yisrael from,Lebo_of Ḩₐmāt until sea_of of,the_Arabah according,to_the_word_of YHWH god_of Yisrael which/who he/it_had_said by,the_hand_of his_servant_of,his Yōnāh/(Jonah) son_of ʼAmittay the,prophet which/who [was]_from, -hepher )
Alternate translation: “the Dead Sea”
OET (OET-LV) He he_restored DOM the_border_of Yisrāʼēl/(Israel) from_Ləⱱōʼ_of Ḩₐmāt to the_sea_of the_ˊArāⱱāh according_to_the_message_of YHWH the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) which he_spoke by_the_hand_of his_servant_of_his Yōnāh/(Jonah) the_son_of ʼAmittay the_prophet who was_from hepher.
OET (OET-RV) Yarave’am restored Yisrael’s border from Lebo-Hamat through to the Sea of the Desert, as Yisrael’s god Yahweh had foretold via his servant Yonah (Jonah)—the son of the prophet Amittai from Gat-Hefer.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.