Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) He he_restored DOM the_border of_Yisrāʼēl/(Israel) from_lebo Ḩₐmāt to the_sea the_ˊₐrāⱱāh according_to_word of_YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) which he_spoke in/on/at/with_hand servant_his Yōnāh/(Jonah) the_son of_ʼAmittay the_prophet who from_Gat- hepher.
OET (OET-RV) Yarave’am restored Israel’s border from Lebo-Hamat through to the Sea of the Desert, as Israel’s God Yahweh had foretold via his servant Yonah (Jonah)—the son of the prophet Amittai from Gat-Hefer.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) He restored the border
(Some words not found in UHB: he/it restored DOM border Yisrael from,lebo Ḩₐmāt until sea the,arabah according_to,word YHWH god Yisrael which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand servant,his Yōnāh/(Jonah) son_of ʼAmittay the,prophet which/who from,Gath- -hepher )
This means his army restored the land up to the border. Alternate translation: “His soldiers conquered again some of the territory that had previously belonged to Israel”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Lebo Hamath
(Some words not found in UHB: he/it restored DOM border Yisrael from,lebo Ḩₐmāt until sea the,arabah according_to,word YHWH god Yisrael which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand servant,his Yōnāh/(Jonah) son_of ʼAmittay the,prophet which/who from,Gath- -hepher )
This city was also called Hamath.
(Occurrence 0) the Sea of the Arabah
(Some words not found in UHB: he/it restored DOM border Yisrael from,lebo Ḩₐmāt until sea the,arabah according_to,word YHWH god Yisrael which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand servant,his Yōnāh/(Jonah) son_of ʼAmittay the,prophet which/who from,Gath- -hepher )
Alternate translation: “the Dead Sea”
14:25 Israel and Judah apparently lived in harmony at this time so that both kingdoms prospered and recovered nearly all the territory that Solomon had held (see 2 Chr 26:6-15).
• Lebo-hamath, known from Egyptian and Assyrian inscriptions, lay some forty-five miles north of Damascus in the Beqa‘ Valley. The extent of Jeroboam’s conquests testifies to the northern kingdom’s military power. Israel’s victories against the Arameans were possible because Aram had been weakened by earlier conquests of Adad-nirari III of Assyria.
• Jonah is the famous prophet who pronounced the doom of Nineveh but was disappointed when God spared its repentant people (Jon 3:3–4:3).
OET (OET-LV) He he_restored DOM the_border of_Yisrāʼēl/(Israel) from_lebo Ḩₐmāt to the_sea the_ˊₐrāⱱāh according_to_word of_YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) which he_spoke in/on/at/with_hand servant_his Yōnāh/(Jonah) the_son of_ʼAmittay the_prophet who from_Gat- hepher.
OET (OET-RV) Yarave’am restored Israel’s border from Lebo-Hamat through to the Sea of the Desert, as Israel’s God Yahweh had foretold via his servant Yonah (Jonah)—the son of the prophet Amittai from Gat-Hefer.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.