Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear 2 KI 14:14

 2 KI 14:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לָקַח
    2. 259618,259619
    3. And he/it will take
    4. Then
    5. 3947
    6. SV-C,Vqp3ms
    7. and=he/it_will_take
    8. S
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179761
    1. אֶת
    2. 259620
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179762
    1. 259621
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179763
    1. כָּל
    2. 259622
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179764
    1. 259623
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179765
    1. הַ,זָּהָב
    2. 259624,259625
    3. the gold
    4. gold
    5. 2091
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=gold
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179766
    1. 259626
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179767
    1. וְ,הַ,כֶּסֶף
    2. 259627,259628,259629
    3. and the silver
    4. silver
    5. 3701
    6. O-C,Td,Ncmsa
    7. and,the,silver
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179768
    1. וְ,אֵת
    2. 259630,259631
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179769
    1. כָּל
    2. 259632
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179770
    1. 259633
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179771
    1. הַ,כֵּלִים
    2. 259634,259635
    3. the vessels
    4. -
    5. 3627
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the=vessels
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179772
    1. הַ,נִּמְצְאִים
    2. 259636,259637
    3. the found
    4. found
    5. 4672
    6. OV-Td,VNrmpa
    7. the,found
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179773
    1. בֵּית
    2. 259638
    3. the house of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-826; TReign_of_Amaziah
    9. 179774
    1. 259639
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 179775
    1. יְהוָה
    2. 259640
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179776
    1. וּ,בְ,אֹצְרוֹת
    2. 259641,259642,259643
    3. and in/on/at/with treasuries of
    4. treasuries
    5. 214
    6. O-C,R,Ncmpc
    7. and,in/on/at/with,treasuries_of
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179777
    1. בֵּית
    2. 259644
    3. the house of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. Y-826; TReign_of_Amaziah
    9. 179778
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 259645,259646
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179779
    1. וְ,אֵת
    2. 259647,259648
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179780
    1. בְּנֵי
    2. 259649
    3. the sons of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_sons_of
    7. -
    8. Y-826; TReign_of_Amaziah
    9. 179781
    1. הַ,תַּֽעֲרֻבוֹת
    2. 259650,259651
    3. the hostages
    4. hostages
    5. 8594
    6. O-Td,Ncfpa
    7. the,hostages
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179782
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 259652,259653
    3. and returned
    4. returned
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,returned
    8. -
    9. Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179783
    1. שֹׁמְרוֹנָ,ה
    2. 259654,259655
    3. Shomrōn to
    4. Shomron
    5. 8111
    6. S-Np,Sd
    7. Samaria,to
    8. -
    9. Location=Samaria; Y-826; TReign_of_Amaziah
    10. 179784
    1. 259656
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 179785

OET (OET-LV)And_he/it_will_take DOM all_of the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels the_found the_house_of YHWH and_in/on/at/with_treasuries_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_hostages and_returned Shomrōn_to.

OET (OET-RV)He took all the gold and silver, and all the equipment that was found in Yahweh’s temple and in the palace treasuries. Then taking some hostages as well, he returned to Shomron (Samaria).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) He took

(Some words not found in UHB: and=he/it_will_take DOM all/each/any/every the=gold and,the,silver and=DOM all/each/any/every the=vessels the,found house_of YHWH and,in/on/at/with,treasuries_of house_of the=king and=DOM sons_of the,hostages and,returned Samaria,to )

Here “He” refers to Jehoash and his army. Alternate translation: “Jehoash and his army came … Jehoash’s soldiers took”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) with hostages also, and returned to Samaria

(Some words not found in UHB: and=he/it_will_take DOM all/each/any/every the=gold and,the,silver and=DOM all/each/any/every the=vessels the,found house_of YHWH and,in/on/at/with,treasuries_of house_of the=king and=DOM sons_of the,hostages and,returned Samaria,to )

This implies that Jehoash needed to take these hostages to prevent Amaziah from attacking again. This can be made explicit. Alternate translation: “and they also took to Samaria some prisoners to make sure that Amaziah would cause them no more trouble”

TSN Tyndale Study Notes:

14:13-14 The extensive demolition of Jerusalem’s wall and the thorough looting of the city testify to Jehoash’s overwhelming victory. Carrying off Temple and palace treasures and taking hostages are often noted in the annals of victorious Assyrian kings. See also 12:17-18; 18:13-15; 24:13-14; 25:8-21; 1 Kgs 14:25-26.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it will take
    2. Then
    3. 1922,3689
    4. 259618,259619
    5. SV-C,Vqp3ms
    6. S
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179761
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 259620
    5. O-To
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179762
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 259622
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179764
    1. the gold
    2. gold
    3. 1830,2038
    4. 259624,259625
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179766
    1. and the silver
    2. silver
    3. 1922,1830,3405
    4. 259627,259628,259629
    5. O-C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179768
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 259630,259631
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179769
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 259632
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179770
    1. the vessels
    2. -
    3. 1830,3297
    4. 259634,259635
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179772
    1. the found
    2. found
    3. 1830,4562
    4. 259636,259637
    5. OV-Td,VNrmpa
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179773
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 259638
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179774
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 259640
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179776
    1. and in/on/at/with treasuries of
    2. treasuries
    3. 1922,844,818
    4. 259641,259642,259643
    5. O-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179777
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 259644
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179778
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 259645,259646
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179779
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 259647,259648
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179780
    1. the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 259649
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179781
    1. the hostages
    2. hostages
    3. 1830,8023
    4. 259650,259651
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179782
    1. and returned
    2. returned
    3. 1922,7647
    4. 259652,259653
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179783
    1. Shomrōn to
    2. Shomron
    3. 7612,1762
    4. 259654,259655
    5. S-Np,Sd
    6. -
    7. Location=Samaria; Y-826; TReign_of_Amaziah
    8. 179784

OET (OET-LV)And_he/it_will_take DOM all_of the_gold and_the_silver and_DOM all_of the_vessels the_found the_house_of YHWH and_in/on/at/with_treasuries_of the_house_of the_king and_DOM the_sons_of the_hostages and_returned Shomrōn_to.

OET (OET-RV)He took all the gold and silver, and all the equipment that was found in Yahweh’s temple and in the palace treasuries. Then taking some hostages as well, he returned to Shomron (Samaria).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 KI 14:14 ©