Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 15:15

 2KI 15:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,יֶתֶר
    2. 260366,260367
    3. And rest
    4. -
    5. -C,Ncmsc
    6. and,rest
    7. S
    8. Y-772
    9. 180323
    1. דִּבְרֵי
    2. 260368
    3. of the matters
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmpc
    7. of_the_matters
    8. -
    9. -
    10. 180324
    1. שַׁלּוּם
    2. 260369
    3. of Shallūm
    4. -
    5. 7967
    6. -Np
    7. of_Shallum
    8. -
    9. -
    10. 180325
    1. וְ,קִשְׁר,וֹ
    2. 260370,260371,260372
    3. and conspiracy his
    4. -
    5. 7195
    6. -C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,conspiracy,his
    8. -
    9. -
    10. 180326
    1. אֲשֶׁר
    2. 260373
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 180327
    1. קָשָׁר
    2. 260374
    3. he conspired
    4. -
    5. 7194
    6. -Vqp3ms
    7. he_conspired
    8. -
    9. -
    10. 180328
    1. הִנָּ,ם
    2. 260375,260376
    3. see they
    4. -
    5. 2009
    6. -Tm,Sp3mp
    7. behold,they
    8. -
    9. -
    10. 180329
    1. כְּתֻבִים
    2. 260377
    3. [are] written
    4. -
    5. 3789
    6. -Vqsmpa
    7. [are]_written
    8. -
    9. -
    10. 180330
    1. עַל
    2. 260378
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 180331
    1. 260379
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180332
    1. סֵפֶר
    2. 260380
    3. the scroll
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_scroll
    7. -
    8. -
    9. 180333
    1. דִּבְרֵי
    2. 260381
    3. of the matters
    4. -
    5. 1697
    6. -Ncmpc
    7. of_the_matters
    8. -
    9. -
    10. 180334
    1. הַ,יָּמִים
    2. 260382,260383
    3. the days
    4. -
    5. 3117
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=days
    8. -
    9. -
    10. 180335
    1. לְ,מַלְכֵי
    2. 260384,260385
    3. of kings
    4. -
    5. 4428
    6. -R,Ncmpc
    7. of,kings
    8. -
    9. -
    10. 180336
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 260386
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 180337
    1. 260387
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 180338
    1. 260388
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 180339

OET (OET-LV)And_rest of_the_matters of_Shallūm and_conspiracy_his which he_conspired see_they [are]_written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the conspiracy that he formed

(Some words not found in UHB: and,rest events Shallūm and,conspiracy,his which/who conspired behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yisrael )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word conspiracy, you can express the same idea with a verbal form such as “plan.” It can be stated clearly what this conspiracy was. Alternate translation: “how he planned to murder King Zechariah” or “and how he murdered King Zechariah”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) they are written in the book of the events of the kings of Israel

(Some words not found in UHB: and,rest events Shallūm and,conspiracy,his which/who conspired behold,they written on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in writing events the=days of,kings Yisrael )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “you can read about them in the book of the events of the kings of Israel”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And rest
    2. -
    3. 260366,260367
    4. -C,Ncmsc
    5. S
    6. Y-772
    7. 180323
    1. of the matters
    2. -
    3. 260368
    4. -Ncmpc
    5. -
    6. -
    7. 180324
    1. of Shallūm
    2. -
    3. 260369
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180325
    1. and conspiracy his
    2. -
    3. 260370,260371,260372
    4. -C,Ncmsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180326
    1. which
    2. -
    3. 260373
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 180327
    1. he conspired
    2. -
    3. 260374
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180328
    1. see they
    2. -
    3. 260375,260376
    4. -Tm,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 180329
    1. [are] written
    2. -
    3. 260377
    4. -Vqsmpa
    5. -
    6. -
    7. 180330
    1. on
    2. -
    3. 260378
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 180331
    1. the scroll
    2. -
    3. 260380
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 180333
    1. of the matters
    2. -
    3. 260381
    4. -Ncmpc
    5. -
    6. -
    7. 180334
    1. the days
    2. -
    3. 260382,260383
    4. -Td,Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 180335
    1. of kings
    2. -
    3. 260384,260385
    4. -R,Ncmpc
    5. -
    6. -
    7. 180336
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 260386
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 180337

OET (OET-LV)And_rest of_the_matters of_Shallūm and_conspiracy_his which he_conspired see_they [are]_written on the_scroll of_the_matters the_days of_kings of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 15:15 ©