Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 15 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

OET interlinear 2KI 15:5

 2KI 15:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְנַגַּע
    2. 260111,260112
    3. And struck
    4. -
    5. 5060
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and,struck
    8. S
    9. Y-765; TReign_of_Uzziah
    10. 180132
    1. יְהוָה
    2. 260113
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 180133
    1. אֶת
    2. 260114
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 180134
    1. 260115
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180135
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 260116,260117
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 180136
    1. וַ,יְהִי
    2. 260118,260119
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 180137
    1. מְצֹרָע
    2. 260120
    3. [one who] had a skin disease
    4. -
    5. 6879
    6. O-VPsmsa
    7. [one_who]_had_a_skin_disease
    8. -
    9. -
    10. 180138
    1. עַד
    2. 260121
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 180139
    1. 260122
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180140
    1. יוֹם
    2. 260123
    3. the day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmsc
    7. the_day_of
    8. -
    9. -
    10. 180141
    1. מֹת,וֹ
    2. 260124,260125
    3. death of his
    4. -
    5. 4194
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. death_of,his
    8. -
    9. -
    10. 180142
    1. וַ,יֵּשֶׁב
    2. 260126,260127
    3. and he/it sat down//remained//lived
    4. -
    5. 3427
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_sat_down//remained//lived
    8. -
    9. -
    10. 180143
    1. בְּ,בֵית
    2. 260128,260129
    3. in house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in=house_of
    7. -
    8. -
    9. 180144
    1. הַ,חָפְשִׁית
    2. 260130,260131
    3. the separate
    4. separately
    5. 2669
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,separate
    8. -
    9. -
    10. 180145
    1. וְ,יוֹתָם
    2. 260132,260133
    3. and Yōtām/(Jotham)
    4. -
    5. 3147
    6. S-C,Np
    7. and,Jotham
    8. -
    9. -
    10. 180146
    1. בֶּן
    2. 260134
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 180147
    1. 260135
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180148
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 260136,260137
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 180149
    1. עַל
    2. 260138
    3. [was] over
    4. -
    5. P-R
    6. [was]_over
    7. -
    8. -
    9. 180150
    1. 260139
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180151
    1. הַ,בַּיִת
    2. 260140,260141
    3. the household
    4. -
    5. P-Td,Ncmsa
    6. the,household
    7. -
    8. -
    9. 180152
    1. שֹׁפֵט
    2. 260142
    3. [he was] judging
    4. -
    5. 8199
    6. V-Vqrmsa
    7. [he_was]_judging
    8. -
    9. -
    10. 180153
    1. אֶת
    2. 260143
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 180154
    1. 260144
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180155
    1. עַם
    2. 260145
    3. the people of
    4. people's
    5. O-Ncmsc
    6. the_people_of
    7. -
    8. -
    9. 180156
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 260146,260147
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 180157
    1. 260148
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 180158

OET (OET-LV)And_ YHWH _struck DOM the_king and_he/it_was [one_who]_had_a_skin_disease until the_day_of death_of_his and_he/it_sat_down//remained//lived in_house_of the_separate and_Yōtām/(Jotham) the_son_of the_king [was]_over the_household [he_was]_judging DOM the_people_of the_earth/land.

OET (OET-RV)Yahweh caused Azaryah to become a leper and he had to live separately from others for the rest of his life, so his son Yotam ran the palace and dealt with the people’s problems.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) to the day of his death

(Some words not found in UHB: and,struck YHWH DOM the=king and=he/it_was leper until day death_of,his and=he/it_sat_down//remained//lived in=house_of the,separate and,Jotham son_of the=king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,household governing DOM people the=earth/land )

If your language does not use an abstract noun for the idea behind the word death, you can express the same idea with a verbal form such as “die.” Alternate translation: “until the day he died”

(Occurrence 0) Jotham, the king’s son, was over the household

(Some words not found in UHB: and,struck YHWH DOM the=king and=he/it_was leper until day death_of,his and=he/it_sat_down//remained//lived in=house_of the,separate and,Jotham son_of the=king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,household governing DOM people the=earth/land )

The word “household” refers to the people living in the king’s palace. Because Azariah was a leper, he had to live in a separate house. So his son, Jotham, took charge over the palace.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) was over the household

(Some words not found in UHB: and,struck YHWH DOM the=king and=he/it_was leper until day death_of,his and=he/it_sat_down//remained//lived in=house_of the,separate and,Jotham son_of the=king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,household governing DOM people the=earth/land )

Being over the household represents having authority over those in it. Alternate translation: “was in charge of the household” or “had authority over those in Azariah’s palace”

TSN Tyndale Study Notes:

15:5 Because Uzziah usurped the prerogatives of the priesthood (2 Chr 26:16-21), the Lord struck the king with leprosy. His son Jotham became co-regent (about 750 BC). While Uzziah’s isolation kept him from public duties, he may have continued to exercise political power. King Tiglath-pileser III of Assyria (744–727 BC), in connection with his first western campaign (744–743 BC), mentioned an opponent named Azariau whom many scholars understand as Uzziah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,4943
    4. 260111,260112
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-765; TReign_of_Uzziah
    8. 180132
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 260113
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 180133
    1. struck
    2. -
    3. 1922,4943
    4. 260111,260112
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. S
    7. Y-765; TReign_of_Uzziah
    8. 180132
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 260114
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 180134
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 260116,260117
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 180136
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 260118,260119
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 180137
    1. [one who] had a skin disease
    2. -
    3. 6431
    4. 260120
    5. O-VPsmsa
    6. -
    7. -
    8. 180138
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 260121
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 180139
    1. the day of
    2. -
    3. 3256
    4. 260123
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 180141
    1. death of his
    2. -
    3. 4503
    4. 260124,260125
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 180142
    1. and he/it sat down//remained//lived
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 260126,260127
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 180143
    1. in house of
    2. -
    3. 844,1082
    4. 260128,260129
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 180144
    1. the separate
    2. separately
    3. 1830,2658
    4. 260130,260131
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 180145
    1. and Yōtām/(Jotham)
    2. -
    3. 1922,3280
    4. 260132,260133
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 180146
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 260134
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 180147
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 260136,260137
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 180149
    1. [was] over
    2. -
    3. 5613
    4. 260138
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 180150
    1. the household
    2. -
    3. 1830,1082
    4. 260140,260141
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 180152
    1. [he was] judging
    2. -
    3. 7559
    4. 260142
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 180153
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 260143
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 180154
    1. the people of
    2. people's
    3. 5620
    4. 260145
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 180156
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1830,435
    4. 260146,260147
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 180157

OET (OET-LV)And_ YHWH _struck DOM the_king and_he/it_was [one_who]_had_a_skin_disease until the_day_of death_of_his and_he/it_sat_down//remained//lived in_house_of the_separate and_Yōtām/(Jotham) the_son_of the_king [was]_over the_household [he_was]_judging DOM the_people_of the_earth/land.

OET (OET-RV)Yahweh caused Azaryah to become a leper and he had to live separately from others for the rest of his life, so his son Yotam ran the palace and dealt with the people’s problems.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 15:5 ©