Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 15:16

 2KI 15:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אָז
    2. 260389
    3. then
    4. -
    5. -D
    6. then
    7. -
    8. Y-772
    9. 180340
    1. יַכֶּֽה
    2. 260390
    3. he attacked
    4. -
    5. 5221
    6. -Vhi3ms
    7. he_attacked
    8. -
    9. -
    10. 180341
    1. 260391
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180342
    1. מְנַחֵם
    2. 260392
    3. Menahem
    4. -
    5. 4505
    6. -Np
    7. Menahem
    8. -
    9. Person=Menahem
    10. 180343
    1. אֶת
    2. 260393
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 180344
    1. 260394
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180345
    1. תִּפְסַח
    2. 260395
    3. Tifşaḩ
    4. -
    5. 8607
    6. -Np
    7. Tiphsah
    8. -
    9. Location=Tiphsah2
    10. 180346
    1. וְ,אֶת
    2. 260396,260397
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 180347
    1. 260398
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180348
    1. כָּל
    2. 260399
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 180349
    1. 260400
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180350
    1. אֲשֶׁר
    2. 260401
    3. [those] who
    4. -
    5. -Tr
    6. [those]_who
    7. -
    8. -
    9. 180351
    1. 260402
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180352
    1. בָּ,הּ
    2. 260403,260404
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 180353
    1. וְ,אֶת
    2. 260405,260406
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 180354
    1. 260407
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180355
    1. גְּבוּלֶי,הָ
    2. 260408,260409
    3. territory its
    4. -
    5. 1366
    6. -Ncmpc,Sp3fs
    7. territory,its
    8. -
    9. -
    10. 180356
    1. מִ,תִּרְצָה
    2. 260410,260411
    3. from Tirʦāh
    4. -
    5. 8656
    6. -R,Np
    7. from,Tirzah
    8. -
    9. -
    10. 180357
    1. כִּי
    2. 260412
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 180358
    1. לֹא
    2. 260413
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. -Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 180359
    1. פָתַח
    2. 260414
    3. it opened
    4. -
    5. -Vqp3ms
    6. it_opened
    7. -
    8. -
    9. 180360
    1. וַ,יַּךְ
    2. 260415,260416
    3. and sacked
    4. -
    5. 5221
    6. -C,Vhw3ms
    7. and,sacked
    8. -
    9. -
    10. 180361
    1. אֵת
    2. 260417
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 180362
    1. כָּל
    2. 260418
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 180363
    1. 260419
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 180364
    1. הֶ,הָרוֹתֶי,הָ
    2. 260420,260421,260422
    3. the pregnant its
    4. -
    5. -Td,Aafpc,Sp3fs
    6. the,pregnant,its
    7. -
    8. -
    9. 180365
    1. בִּקֵּעַ
    2. 260423
    3. he ripped open
    4. -
    5. 1234
    6. -Vpp3ms
    7. he_ripped_open
    8. -
    9. -
    10. 180366
    1. 260424
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 180367
    1. 260425
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 180368

OET (OET-LV)then he_attacked Menahem DOM Tifşaḩ and_DOM all [those]_who in/on/at/with_it and_DOM territory_its from_Tirʦāh if/because not it_opened and_sacked DOM all the_pregnant_its he_ripped_open.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Tiphsah

(Some words not found in UHB: then attacked Menahem DOM Tifşaḩ and=DOM all/each/any/every which/who in/on/at/with,it and=DOM territory,its from,Tirzah that/for/because/then/when not open and,sacked DOM all/each/any/every the,pregnant,its ripped_open )

This is the name of a city. Some versions have “Tappuah,” which is the name of another city.

TSN Tyndale Study Notes:

15:16 At Tirzah, Menahem heard of King Zechariah’s assassination by Shallum. Menahem gathered his forces and moved against Samaria.
• ripped open the pregnant women: This horrible wartime practice, noted in Assyrian and Babylonian documents, is also attributed to King Hazael of Aram (8:12). See also Hos 10:14; 13:16; Amos 1:13.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. then
    2. -
    3. 260389
    4. -D
    5. -
    6. Y-772
    7. 180340
    1. he attacked
    2. -
    3. 260390
    4. -Vhi3ms
    5. -
    6. -
    7. 180341
    1. Menahem
    2. -
    3. 260392
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Menahem
    7. 180343
    1. DOM
    2. -
    3. 260393
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 180344
    1. Tifşaḩ
    2. -
    3. 260395
    4. -Np
    5. -
    6. Location=Tiphsah2
    7. 180346
    1. and DOM
    2. -
    3. 260396,260397
    4. -C,To
    5. -
    6. -
    7. 180347
    1. all
    2. -
    3. 260399
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 180349
    1. [those] who
    2. -
    3. 260401
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 180351
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 260403,260404
    4. -R,Sp3fs
    5. -
    6. -
    7. 180353
    1. and DOM
    2. -
    3. 260405,260406
    4. -C,To
    5. -
    6. -
    7. 180354
    1. territory its
    2. -
    3. 260408,260409
    4. -Ncmpc,Sp3fs
    5. -
    6. -
    7. 180356
    1. from Tirʦāh
    2. -
    3. 260410,260411
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 180357
    1. if/because
    2. -
    3. 260412
    4. -C
    5. -
    6. -
    7. 180358
    1. not
    2. -
    3. 260413
    4. -Tn
    5. -
    6. -
    7. 180359
    1. it opened
    2. -
    3. 260414
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180360
    1. and sacked
    2. -
    3. 260415,260416
    4. -C,Vhw3ms
    5. -
    6. -
    7. 180361
    1. DOM
    2. -
    3. 260417
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 180362
    1. all
    2. -
    3. 260418
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 180363
    1. the pregnant its
    2. -
    3. 260420,260421,260422
    4. -Td,Aafpc,Sp3fs
    5. -
    6. -
    7. 180365
    1. he ripped open
    2. -
    3. 260423
    4. -Vpp3ms
    5. -
    6. -
    7. 180366

OET (OET-LV)then he_attacked Menahem DOM Tifşaḩ and_DOM all [those]_who in/on/at/with_it and_DOM territory_its from_Tirʦāh if/because not it_opened and_sacked DOM all the_pregnant_its he_ripped_open.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 15:16 ©